听英语——C4-T1-P4

文摘   2024-11-15 07:07   江苏  
这是雅思听力真题的文本,不带考题,每周两篇。这是第二篇,共56句,请反复跟读跟听,争取练到可以完全听写出来。(觉得生词多,先阅读再听)
Good day, ladies and gentlemen.
美好的一天,女士们先生们。
I have been asked today to talk to you about the urban landscape.
今天我受邀与大家谈论城市景观
There are two major areas that I will focus on in my talk:
我在演讲中将重点关注两个主要领域:
how vegetation can have a significant effect on urban climate,
植被如何对城市气候产生重大影响
and how we can better plan our cities using trees
以及我们如何利用树木更好地规划我们的城市
to provide a more comfortable environment for us to live in.
为我们提供更加舒适的居住环境。
Trees can have a significant impact on our cities.
树木可以对我们的城市产生重大影响
They can make a city, as a whole, a bit less windy
它们可以使整个城市的风少一些
or a bit more windy, if that's what you want.
或者风大一点,如果你想要的话。
They can make it a bit cooler if it's a hot summer day in an Australian city,
如果澳大利亚城市炎热的夏天,他们可以让天气变得凉爽一些,
or they can make it a bit more humid if it's a dry inland city.
或者,如果是干燥的内陆城市,他们可以让它变得更湿润一些。
On the local scale - that is, in particular areas within the city -
在局部范围内——即城市内的特定区域——
trees can make the local area more shady, cooler,
树木可以使当地更加阴凉、凉爽,
more humid and much less windy.
更潮湿,风也更小。
In fact, trees and planting of various kinds
事实上,各种树木和种植
can be used to make city streets actually less dangerous in particular areas.
可以用来降低城市街道在特定区域的危险性。
How do trees do all that, you ask?
你问,树木是如何做到这一切的?
Well, the main difference between a tree and a building
那么,树和建筑物之间的主要区别
is a tree has got an internal mechanism to keep the temperature regulated.
树有一个内部机制来调节温度。
It evaporates water through its leaves
它通过叶子蒸发水分
and that means that the temperature of the leaves is never very far from our own body temperature.
这意味着叶子的温度永远不会与我们自己的体温相差太远。
The temperature of a building surface on a hot sunny day
炎热晴天建筑物表面的温度
can easily be twenty degrees more than our temperature.
很容易比我们的温度高二十度。
Trees, on the other hand, remain cooler than buildings because they sweat.
另一方面,树木比建筑物保持凉爽,因为它们会出汗。
This means that they can humidify the air and cool it -
这意味着它们可以加湿空气并冷却它 -
a property which can be exploited to improve the local climate.
可用于改善当地气候的财产。
Trees can also help break the force of winds.
树木还可以帮助抵御风力。
The reason that high buildings make it windier at ground level is that,
高层建筑使地面风更大的原因是,
as the wind goes higher and higher, it goes faster and faster.
随着风越来越高,风也越来越快。
When the wind hits the building, it has to go somewhere.
当风吹到建筑物上时,它必须去某个地方。
Some of it goes over the top and some goes around the sides of the building,
其中一些超出了顶部,一些则绕过了建筑物的侧面,
forcing those high level winds down to ground level.
迫使那些高风吹到地面。
That doesn't happen when you have trees.
当你有树时,这种情况就不会发生。
Trees filter the wind and considerably reduce it.
树木可以过滤风并大大减少风。
preventing those very large strong gusts
防止那些非常大的强阵风
that you so often find around tall buildings.
你经常在高楼大厦周围发现它。
Another problem in built-up areas
建成区的另一个问题
is that traffic noise is intensified by tall buildings.
是高楼大厦加剧了交通噪音。
By planting a belt of trees at the side of the road,
通过在路边种植树木带,
you can make things a little quieter,
你可以让事情安静一点
but much of the vehicle noise still goes through the trees.
但大部分车辆噪音仍然穿过树林。
Trees can also help reduce the amount of noise in the surroundings,
树木还可以帮助减少周围的噪音
although the effect is not as large as people like to think.
虽然效果并不像人们想象的那么大
Low- frequency noise, in particular, just goes through the trees as though they aren't there.
尤其低频噪声,只会穿过树木,就好像它们不存在一样。
Although trees can significantly improve the local climate,
虽然树木可以显改善当地的气候,
they do however take up a lot of space.
然而,它们确实占用了大量空间。
There are root systems to consider
有一些根系统需要考虑
and branches blocking windows and so on.
还有树枝挡住窗户等等。
It may therefore be difficult to fit trees into the local landscape.
因此,将树木融入当地景观可能很困难。
There is not a great deal you can do if you have what we call a street canyon -
如果你有我们所说的街道峡谷,你就无能为力了——
a whole set of high-rises enclosed in a narrow street.
一整套高楼大厦围在一条狭窄的街道上。
Trees need water to grow.
树木需要水才能生长。
They also need some sunlight to grow
它们也需要一些阳光才能生长
and you need room to put them.
你需要空间来放置它们。
If you have the chance of knocking buildings down and replacing them,
如果你有机会推倒建筑物并重建它们,
then suddenly you can start looking at different ways to design the streets and to introduce...
然后突然你可以开始寻找不同的方式来设计街道并引入......

加入我们,一起学习吧!

Dear树懒先生
笔墨成章,能解忧伤,星河灿烂,与君共赏。
 最新文章