‘熬通宵’用英语怎么说?

文摘   2024-08-26 18:03   广东  

英语里有几个表达都和‘熬夜’相关。

1.stay up late 表示:熬夜到很晚;不要死记硬背,stay 本身表示待在,也可以表示:保持...的状态:Stay healthy. 注意身体;Stay safe. 注意安全;Stay happy. 保持快乐;up除了表示向上,也可以作形容词表示:没睡觉的状态;起床了的状态;Are you still up? 你睡了没?You are up early! 你起这么早啊! 所以stay up 就表示保持不睡觉的状态;late 则表示:很晚;到很晚;work late 就表示工作到很晚,即加班;所以 stay up late 就表示:保持不睡觉的状态到很晚,也就是:熬夜到很晚咯。Don't stay up late. 别熬到很晚哦,早点休息;

2.stay up all night 表示:熬通宵;all night 表示整晚一整夜;保持不睡觉的状态一整夜,即熬通宵了。I'm so sleepy because I stayed up all night. 我好困,因为我熬了个通宵。My boss needs this tomorrow, so I have to stay up all night to finish this. 我老板明天需要这个。所以我得熬通宵完成了。

3.pull an all-nighter 也表示:熬通宵;all-nighter 这个词,既可以表示经常熬通宵的人:I'm an all-nighter. 我经常熬通宵;也可以表示一整夜的活动;pull 本身表示‘拉’,在这里表示做了这样的活动。I'm so sleepy because I pulled an all-nighter. 我好困,因为我熬了个通宵。My boss needs this tomorrow, so I have to pull an all-nighter to finish this. 我老板明天需要这个。所以我得熬通宵完成了。

4.not sleep a wink 表示:彻夜未眠; sleep表示睡觉,不多说了;wink表示眨眼;I didn't sleep a wink. 我彻夜未眠,压根没睡。

5.burn the midnight oil 也表示:熬夜到很晚,但往往是学习或者工作,而不是熬夜喝酒party什么的。这个表达有点成语的感觉了,有点像中文里的‘秉烛夜谈’。以前的人熬夜都要点油灯,而midnight oil 就表示午夜的油,即油灯。I've been burning the midnight oil lately, cuz I have an exam next month. 我最近一直熬夜学习,因为我下个月有个考试。

翻译练习如果你再这样熬夜下去,你会英年早逝的!

将答案在评论区留言哦~

Bingo教英语
英语爱好者与从业者;19岁登上新东方讲台; 23岁成为211院校特聘导师;也是很多明星的老师; 报名英语课或合作请加V:bingoxbb
 最新文章