我读书少,请你别骗我

文摘   2024-09-22 18:55   广东  

今天一个朋友给我发了一个公众微信号的文章,标题是‘出国那会儿,我们用英语吓晕了老外’。内容大概讲的是很多留学生因为蹩脚的英语在国外碰到过的种种尴尬搞笑的窘境。我大概看了一下,里面有几个一看就是编造出来的。我不知道为什么有些人自己没有出过国,却利用自己对国外的想象,去编造一些荒唐的故事来为了搞笑。一些没有出过国的会点儿英语的人,来用英语去忽悠一些没有出过国的学生,我也是醉了.....

我还是秉承拿事实说话的原则,选几个文中出现的例子和大家分享:

1. 如图所示:

从严格的语法角度,确实应该遵循前后一致的原则。比如别人问你Are you coming? 你要来吗?要么是Yes I am. 要么是No I'm not.如果别人说So you're not coming. 所以你不来是吧。严格来说要么回答Yes I am. 不,我来的;要么回答No I'm not. 对的我不来。很多同学会因为中文思维里的对,我不来,会翻译成:Yes, I'm not.但如果你真的学英语学多了你会发现,不管是美国人还是英国人,日常生活也会说No I am. Yeah. I'm not. 如果你真的出过国,你会知道,美国人英国人根本不会被你绕晕。我觉得这是编造出来的。

2. 如图所示:

Fuck me的字面意思是'xx我';但是口语里是可以用这个表示愤怒,失望等心情的。比如你下楼发现自己的车胎爆了,而你又很赶时间,你可以说Fuck me. 比如你刚喝完一杯酒,朋友又倒了一满杯,你可以说Fuck me. 这里的意思其实就是Fuck. 而不是真的让别人去xx你;英美国家和英语好的人都知道。而且,如果跟你关系好的美国人听到你说这句话,偶尔也会跟你开玩笑说:No, I don't want to. 不,我不想。其实只是玩笑,都听得懂你只是表达悲剧的心情而已。所以当你遇到不顺心不如意的事情,大吼一声Fuck me.老外根本不会想太多。我觉得这也是编造出来的。

3. 如图所示:

这是所有事例里面编造的最假的一个。人家问要去哪接你,都不说Where you from? 都是问;Where should I pick you up? 我该在哪接你?或者Where would you like to be picked up?您想在哪被我接?或者What's the pick-up location? 接您的地点是哪里?pick up表示接某人。根本不会说你来自己哪里这些乱七八糟的。

4. 如图所示:

吃薯条的番茄酱叫ketchup; 做菜的番茄酱,比如意大利面经常有加番茄酱,那种做饭的番茄酱叫tomato sauce.

5. 如图所示:

用来擦嘴擦手擦桌子的餐巾纸叫napkin; 吃西餐擦嘴的餐布也叫napkin. 纸料布料都可以;而tissue是我们平时用的面纸,抽纸,卷纸;手帕叫handkerchief.

最后我想说:

1. 咱们中国英语不好的人很多,博主可以用独特的方式指出问题,但不要骗人;

2. 既然决定指出问题,自己更不要再犯知识错误;

3. 网络上资源混杂,教师水平参差不齐,大家保重。


Bingo教英语
英语爱好者与从业者;19岁登上新东方讲台; 23岁成为211院校特聘导师;也是很多明星的老师; 报名英语课或合作请加V:bingoxbb
 最新文章