建筑设计
Christoph Ingenhoven
室内设计
季裕棠 TonyChi
策展人
片冈真実 Mami Kataoka
虎之门是一个逐渐演变为全球商业中心的地段。它连接东京与世界,提供一流的都市设施,其中许多设施都位于虎之门山综合多用途建筑群中。该建筑群以其四座高耸的塔楼为标志,引入了广泛的交通选择,从而巩固了该地区的商业中心地位。
正是在这个充满活力的建筑群中,将开启您的新生活,周围是来自不同领域的顶尖专业人士,他们将为该地区带来无限活力。公寓以及建筑服务和设施均按照最高标准设计,以满足当今全球精英的需求——并实现森大厦公司长期以来追求的都市生活理想。
该建筑群内设有世界级办公室、创新中心、会议厅、两家酒店以及一个向世界展示新创意的创意中心。这些设施与商业设施和公共广场无缝连接,营造出一个全天候充满活力的环境。
Toranomon is a neighborhood that has slowly evolved into a center for global business. It connects Tokyo to the world and offers top-quality urban amenities, many of which can be found in the Toranomon Hills multi-use complex. The development—defined by its four soaring towers—has brought in a wide range of transportation options that has solidified the area’s status as a business hub.
It is in this dynamic complex where you will begin your new life, surrounded by top professionals from a variety of backgrounds and inspired by the energy they bring to the area. The apartments as well as the building services and amenities have been designed to the highest standard to meet the needs of today’s global players—and to attain the ideals of urban life that Mori Building has long pursued.
The complex is home to world-class offices, an innovation center, conference halls, two hotels, and a creative hub for presenting new ideas to the world. These are seamlessly connected to commercial establishments and public squares, creating an environment that pulses with life throughout the week.
Living in Toranomon Residential Tower means having this exciting environment in your own backyard. New encounters and discoveries will keep you in the loop on everything going on in the city, while the abundant nature and public art in the complex will keep you spiritually and creatively fulfilled. Here, you fill find the true richness of urban life.
“人造建筑亦可功能与美学并存,正如自然本身”——克里斯托夫·英根霍芬
"Human structures can be both functional and beautiful, just as in nature"--Christoph Ingenhoven
Ingenhoven was born in Düsseldorf in 1960. After graduating from RWTH Aachen University, he studied under Hans Hollein. In 1985, he founded ingenhoven associates. Ingenhoven was an early proponent of ecological and sustainable design, and he has won numerous awards for his progressive work. Notable accomplishments include Stuttgart Central Station in Germany, 1 Bligh in Australia, and Marina One in Singapore.
To build something is to take land away from the people, animals, and plants that previously inhabited it. I believe in giving back to those we have taken from by making a building as green and as public as possible. For this reason, Mori Building’s idea of creating a “vertical garden city” very strongly appealed to me.By planting trees, flowers, and other plants, we not only create a place where people can comfortably gather, but we also attract insects, birds, and other creatures, resulting in a natural ecosystem. We added greenery to the lower levels of the towers and other key areas, totaling about 50%* of the property’s surface. The decks connect to Atago Hill and other nature-rich areas, helping to create one of Tokyo’s few green belts.The world is beginning to rethink the workplace, our lifestyles, and what it means to belong to a community. I hope Toranomon Hills can contribute to this discussion by demonstrating how to design a neighborhood in which people can live beautifully and vibrantly while coexisting with nature.
Greenery decorates the pedestrian decks that connect the four towers, creating a sense of harmony across the complex while also integrating nature into the lives of the people who live and work here and visit. This idea of nature connecting people and neighborhoods is at the foundation of Mori Building’s philosophy of urban development.
The green elements throughout the complex also connect the nature-rich areas just north and south, creating a long stretch of greenery right in the heart of Tokyo.
“在人与自然间创造和谐,日本美学与全球生活方式的共存之道”——季裕棠
"Creating harmony among people and with nature—a Japanese aesthetic that can coexist with global lifestyles"--Tony Chi
Tony Chi, an internationally renowned interior designer, is also the founder and head of tonychi studio. Since the establishment of the studio in 1984, Mr. Chi has been playing multiple roles as a planner, consultant, and interior designer for numerous hotel and catering projects. His works are prevalent worldwide; in Japan, his designs encompass the Andaz Tokyo, along with multiple restaurants and bars within the Grand Hyatt Tokyo, such as The Oak Door, Chinaroom, Keyakizaka, and Maduro.
套房与服务公寓共享精心装饰有艺术品的前台区
Life is about growth, both in mind and body. That means a home, ideally, should be a space that grows alongside those who live in it. It should become richer as the emotions and memories of its inhabitants accumulate. This is what I had in mind while designing the interiors of Toranomon Hills Residential Tower.It is only in such a home that one can enjoy a truly enriching and vibrant lifestyle that goes beyond material splendor. Wealth is not necessarily about owning expensive jewels. At a more fundamental level, it is about being sensitive to the things around you. It is about seeking balance and being considerate—two concepts that are important to Japanese culture, and which were important themes in my design.
Toranomon Hills的厨房可供业主使用
深藏于厨房之后的静谧图书室
Through their many projects, Mori Building has proposed new forms of contemporary lifestyles. They build neighborhoods where people can live, work, and play without stepping outside. Toranomon Hills will continue this trend.Inside Residential Tower, global lifestyles will harmoniously coexist with the local color of Toranomon in a residential space that is deeply infused with nature. It is the quintessential Japanese way of living, one that deserves to be shared with the rest of the world.
Globally renowned interior designer Tony Chi provided the interiors, which eschew indulgent decorativeness in favor of a beautifully refined simplicity. These contemporary apartments are designed to deepen in character as you build memories and emotional attachments inside their spaces.
“艺术融入居住空间,增添自然与季节的韵味”——片冈真実
片冈真実自2003年起担任森美术馆馆长。2007年至2009年期间,她还曾担任伦敦海沃德美术馆的国际策展人。目前,她担任国际现代艺术博物馆与藏品委员会的主席。此外,片冈真実还是京都艺术大学的兼职教授。她广泛撰写并谈论了日本和亚洲的当代艺术,并围绕这一主题策划了众多项目。
"Art placed where people live should add a touch of nature and seasonality"--Mami Kataoka
Kataoka is director of Mori Art Museum, where she has worked since 2003. Between 2007 and 2009, she also served as international curator for London’s Hayward Gallery. She currently holds the presidency of the International Committee for Museums and Collections of Modern Art. Kataoka is also an adjunct professor at Kyoto University of the Arts. She has written and talked extensively about contemporary art in Japan and Asia and has organized numerous projects on the subject.
Public art is meant to remain in one place for a long period of time. This requires that the piece both blend in with its surroundings and possess a timeless impact that allows it to continuously surprise and inspire.Every work of art you find in Residential Tower has been produced specifically for this space, to be enjoyed exclusively by the building’s residents and their guests. To live in Residential Tower is to spend your days surrounded by hand-picked works of art. Once great art is a constant presence in your life, you will feel your senses sharpening.In curating the displays throughout the building, I sought to primarily create a sense of harmony with the elegant spaces designed by Tony Chi. I also had a strong desire to reflect the idea of nature coexisting with urban life—the very concept at the heart of Mori Building’s urban development. These factors informed my choice of artists.For example, Sam Falls, who produces porcelain panels featuring imprints of trees, branches, and leaves; and Cambodian contemporary artist Sopheap Pich, who creates intricate sculptures using bamboo, rattan, and other traditional Cambodian materials. My goal was to use art to produce a sense of nature and seasonality inside the building.
Public art is meant to remain in one place for a long period of time. This requires that the piece both blend in with its surroundings and possess a timeless impact that allows it to continuously surprise and inspire.Every work of art you find in Residential Tower has been produced specifically for this space, to be enjoyed exclusively by the building’s residents and their guests. To live in Residential Tower is to spend your days surrounded by hand-picked works of art. Once great art is a constant presence in your life, you will feel your senses sharpening.In curating the displays throughout the building, I sought to primarily create a sense of harmony with the elegant spaces designed by Tony Chi. I also had a strong desire to reflect the idea of nature coexisting with urban life—the very concept at the heart of Mori Building’s urban development. These factors informed my choice of artists.For example, Sam Falls, who produces porcelain panels featuring imprints of trees, branches, and leaves; and Cambodian contemporary artist Sopheap Pich, who creates intricate sculptures using bamboo, rattan, and other traditional Cambodian materials. My goal was to use art to produce a sense of nature and seasonality inside the building.
艺术家 / Sam Falls
Untitled/Sam Falls/2021©Kato Ken
画家 / Bernard Friz
Bernard Friz是法国当代领先的画家之一,于2019年在巴黎蓬皮杜中心举办了回顾展。这位艺术家的特点是他的抽象画,他用宽大的画笔画了大笔触。在过道的尽头,森美术馆馆长兼国际美术馆会议(CIMAM)主席片冈真美正在寻找一件可以挂在她面前的大墙上的作品,她看到了伯纳德大尺寸的作品。
艺术家 / Sopheap Pich
Umamarine/Sopheap Pich/2020©Kato Ken
Arcadia/Sopheap Pich/2020©Kato Ken
Plough Field Ridge/Sopheap Pich/2020©Kato Ken
漆器艺术家 / Genta Ishizuka
Surface Tactility #19/Genta Ishizuka/2021©Kato Ken
Surface Tactility (on wall) #3/Genta Ishizuka/2021©Kato Ken
艺术家 / Tajima Mika
Negative Entropy/Tajima Mika©Kato Ken
艺术家 / Shingo Francis
Numerous works of art decorate the places you will pass through on a daily basis—the entrance, reception, and lounge areas in Residential Tower, as well as select locations throughout Toranomon Hills.
Shinmonzen精品酒店