词源趣谈 | 原来西方人也这么势利,没房子就别想结婚当husband(丈夫)

文摘   教育   2024-10-23 07:07   北京  
现在我国很多女性在择偶时,都会要求男方有自己的住房,因此住房也被我们中国人戏称为“丈母娘刚需”。
那么在西方社会中,是否也存在这样的“丈母娘刚需”呢?博士我没娶过洋媳妇,不太了解情况,但从英语单词husband(丈夫)来看,在古代欧洲,要想当个husband(丈夫),还真的要有自己的房子。
单词husband来自日耳曼语,前面的hus-和单词house(房屋)同源,意思就是“房屋“。后面的band表示”居住者、房主“。整个单词的字面意思就是”住在自己房屋里的男人、房屋的主人,一家之主“。
这个单词其实最早指的是“自耕农”,也就是拥有一定人身自由的佃农,与其相对的是没有人身自由的农奴。农奴依附于地主或贵族,住在主人提供的房屋里,没有自己的房屋。而自耕农拥有一定的人身自由,可以住在自己的房屋里,是小家庭里的“一家之主“,所以被称为husband。
从13世纪后期开始,husband一词逐渐用来表示“丈夫”,代替了英语中原本表示“丈夫”的单词wer。现在,很多人光知道husband表示“丈夫”,根本不知道它的本意。但是在单词husbandman(农夫)和husbandry(农牧业)中,husband都取其本意“自耕农”。
现在你们应该知道了,在中世纪的欧洲,要想当一个husband,最要紧的是在农村建个房子,再租上几亩农田,然后就可以考虑“老婆孩子热炕头”了。
husband:[ˈhʌzbənd] n.丈夫
husbandman:['hʌzbəndmən] n.农夫,百姓
husbandry:[ˈhʌzbəndri] n.农牧业
作者简介:钱磊,北航管理学博士,76年出生,自由职业者,钻研英语词源十余年,致力于运用词源知识帮助英语学习者更好地学习单词,编写发布的英语词源故事和单词讲解内容被众多电子词典APP、网站及培训机构引(Chao)用(Xi),著有以下电子书:

1.《读神话故事学英语单词》,含181则神话故事,8万多字,160多页

2.《英语词源趣谈》,含339篇文章,26万字,400页

3.《这些单词都是怎么来的》,含900多条词源介绍,近20万字,300多页

4.《英语词源故事集锦》,含700多则词源故事,近24万字,330多页

5.《英语习语典故集锦》,含530多条习语典故,16万多字,240多页

6.《400个常见英语词根详解》,含405个词根,4000多单词,11万字,200多页

7.《780个常见英语词根》,含780个词根,10000多单词,24万字,500页

8.《英语词根终极解密》,含600多个词根,5800多个单词,33万字,750页

9.《巧记英语中考词汇》,覆盖1600多个单词,7万字,160页

10.《巧记英语高考词汇》,覆盖3600多个单词,16万字,350页

11.《巧记英语四级词汇》,覆盖5100个单词,22万字,480页

12.《词根词缀法巧记考研英语词汇》,覆盖5100个单词,31万字,714页

13.《词根词缀法相关理论概述》,78页。

14.《中学英语词根词缀详解》,455页,29万字

15.《巧记雅思词汇8800》,1260页,60万字

16.《巧记托福10000词汇》,1500页,73万字

17.《词根词缀法速记13000英语单词》,1687页,80万字

以上电子书均有Word版本,全套17本一共只要360元。欲购请加个人微信13301168857并注明“购书”。

钱博士英语
致力于将英语词源研究成果应用于普通人的英语单词学习,帮助学习者更好地理解单词,更高效地扩充词汇量。已编写十多本电子资料和两门视频课程
 最新文章