中国歌剧的国际话语权在美国?

文化   2025-02-05 11:49   英国  

 流
 气

 资


中国歌剧的国际话语权在哪里?当一个世界公民被问起“中国歌剧”时,他的第一反应是哪部歌剧?

在960万平方公里以外,人们对中国歌剧的印象为何?

很多年前当潮人谈特派专员在西班牙马德里的皇家剧院参加首届“世界歌剧论坛”时,问了美国歌剧协会会长斯柯萨一个问题,国际社会需要什么样的中国歌剧?

举了一个例子:像黄若写的《美国大兵》那样的歌剧。

作为美籍华人,黄若写的歌剧在美国风生水起。他以普契尼《蝴蝶夫人》为线索,为普契尼续写的《蝴蝶先生》前年在美国圣塔菲歌剧院首演。他的装置歌剧《惊园》在美国纽约林肯中心艺术节和台湾艺术节TIFA演出。

今年11月14日,他创作的歌剧《美猴王》将在旧金山歌剧院首演。美联社报道,黄若称,说到超级英雄,人们想起的无非是美国队长、钢铁侠和蜘蛛侠之类,他觉得自己应该把中国的超级英雄搬上舞台,于是就写了这部取材自《西游记》的讲孙悟空的歌剧。

旧金山歌剧院很有意思,可能是美国各大一线歌剧院中推广“中国歌剧”最给力的剧院了从2008年《接骨师之女》到盛宗亮2016年的《红楼梦》,这两部中国主题的歌剧撑起了中国歌剧的国际台面。

再加上周龙受波士顿歌剧院委约创作的《白蛇传》,谭盾世纪之交写的《马可·波罗》,似乎在中国以外流传甚广的中国歌剧大半都和中国舞台和听众没啥交集。(《红楼梦》和《白蛇传》都在国内演出过一轮)

就拿人见人爱的《西游记》为例,这个和莫扎特《魔笛》并驾齐驱,充满奇幻色彩的故事,在国际层面以歌剧形式露出,就我们所知,都和中国没啥关系。

2007年的英国曼彻斯特国际艺术节首演了华裔导演陈士争主导的歌剧《西游记》,作曲是全英国班底。今年11月,华裔作曲家黄若的《美猴王》即将首演。

这样也就意味着,面对孙悟空这个很能代表中国文化的形象,歌剧舞台上的孙悟空话语权已经牢牢掌握在英美手里了。

中国虽然有出圈的关于孙悟空的游戏和电影,但严肃艺术上的呈现,除了曾经有一部讲悟空的唢呐协奏曲之外,歌剧在哪里呢?

不知道在国内生活和工作的中国作曲家,面对中国歌剧的国际社会和国际话语权时,是怎么想的,又是怎么做的呢?

欢迎留言参与讨论。


*********

加入潮人团,力挺潮人谈。2021年起泳池派对改为邀请制,不再接受报名。入团/合作请加客服微信号chewingtang

No. 2 5 8 6

潮人谈
另一种声音 另一类视角
 最新文章