37张终于接近尾声。从公众号后台数据来看,真正能欣赏这套瑰宝的乐迷和发烧友少得可怜。我想,这才是我写作的动机和意义。某种意义上说,舒伯特艺术歌曲600首,是西方古典音乐不可或缺的一个组成部分,其地位,与巴赫的平均律,贝多芬的32首奏鸣曲一样,都属于“圣经”级的存在,滋养了后来100年的顶级作曲家。
今天这部分,是本系列除了第37张外(我们放在了声乐套曲),最后的四张,33,34,35,36,时间上包括了:
青年舒伯特——1817到1821舒伯特——1822到1825舒伯特——舒伯特在1827。
由此可见,概括了他的一生。
第三十三卷的选题是《青年舒伯特》,前面已经有过两卷《年轻的舒伯特》存在,这一卷的内容围绕着舒伯特最早期歌曲的创作展开,和前两卷《年轻的舒伯特》最重要不同点在于这是真的“最早期”作品,足够年轻。包括了作品第一号和一些无法确定具体年代,但是风格明显在学习和实验中的意大利语和法语歌曲,我们听第三十三卷就能了解到早年的作曲家是如何逐渐形成自己独特风格的路径。第三十三卷中也继续看到了“老朋友们”的回归,第四卷的演唱者兰里齐,第十二卷的演唱者阿德里安·汤普森,第十三卷的演唱者麦克劳林、第二十二卷的凯瑟琳·温·罗杰斯都参与到这一卷的演唱中,告别的气氛越来越浓了!- 演唱者:玛丽·麦克劳克林(Marie McLaughlin)、菲利普·兰里齐(Philip Langridge)、凯瑟琳·温·罗杰斯(CATHERINE WYN-ROGERS)、阿德里安·汤普森(Adrian Thompson)等
- 钢琴:格雷厄姆·詹森(Graham Johnson)
- 1998年间在英国伦敦汉普斯特德罗林斯希尔的一神论教堂录音,1999年9月发行。
舒伯特生活过的维也纳,这是一座位于欧洲德语区最南端的城市,是种族和文化的混合体,也是一座巨大的“国际化市场”,来自意大利、匈牙利、希腊、土耳其的人,还有那些有着异国情调的吉普赛人,都在这座城市中通过体面或者不体面的手段谋得自己的利益,如果不是因为这里几乎人人都喜欢音乐的话,维也纳会被德语世界的人们更加轻视。
詹森先生在说明书的文字中提到了电影《第三个人》(The Third Man),这是一部1949年拍摄的英国黑白老电影,也是悬疑、惊悚电影的鼻祖之一,故事的发生地点正是二战结束后不久,被美苏英法四国分区共管的维也纳城。我在DVD时代慕名看过这部在电影史上赫赫有名的影片,里面所有的背景和情节都让我想到詹森先生所表达的那样,这是一座由“不纯洁的人经营的大市场”,舒伯特正是在这里出生,长大,学习音乐,创作600多首艺术歌曲,直到31岁早殇的,无论好坏,维也纳“哺育”了舒伯特,也“摧毁”了舒伯特。
第三十三卷一共收录了25轨录音,这一卷是我们完全不熟悉的舒伯特,这位年轻人最初学习过管风琴,在童声合唱团中除了演唱,他还是乐团里面的小提琴手,萨列里为合唱团成员中类似舒伯特这样有一些才华展露的孩子们提供进一步的专业音乐教育。由于家庭的贫困,舒伯特从小无论乐谱还是文学书籍,很少自己购买,借阅是他得以学习的渠道,舒伯特成长的时代,维也纳是莫扎特的天下,是海顿的天下,也是萨列里和格鲁克的天下,除了德语,意大利语和法语诗作和戏剧文学想必是舒伯特曾经阅读的范围,这是维也纳与别的德语区中心城市最大的不同,舒伯特生活在不同音乐风格大师们的阴影下,学习他们的同时,一点一滴的变化正在改变青年舒伯特的思维,如何在歌剧盛行的“今天”,在没有舞台的情况下,让剧情在心间展开……25轨中有一些舒伯特生前没有完成的片段,也有一些只有旋律没有歌词的作品,经过几代舒伯特研究者的考据,为它们补充了可能符合作曲家原意的歌词,我就从中选取几首来推荐,
第1轨是一首演奏时间长达12分钟的“歌曲”,这首“歌”舒伯特没有完成,没有标题,也没有歌词,在考证前完全无法演唱,现在由斯蒂芬 瓦科演唱的版本。歌词出自经历过法国大革命的女诗人鲍姆伯格(Gabriele von Baumberg)的《生命之梦》(Lebenstraum)。这首作品编号为第1号的歌曲还有一位“孪生兄弟”作品编号第39,作品第1号中的某些动机在作品第39号有所体现,可以把没有完成的这首歌曲视作草稿本,《生命之梦》是一首221行之巨的长诗,舒伯特可能最终意识到如此冗长的诗作并不适合全部谱曲,只好放弃,不久以后摘抄了部分诗句重新谱曲。我顺便推荐第4轨,同样是斯蒂芬·瓦科演唱的完成版《生命之梦》(Lebenstraum 'Ich sass an einer Tempelhalle' ),鲍姆伯格的诗中演示了她的梦境,日落时分,她坐在缪斯树林旁一座寺庙的入口处,过去与未来,古代和现代,光明和黑暗,这些矛盾的幻想带着诗人去追问阿波罗有关诗的奥秘,我自己还是更喜欢第1轨这首重新填词的《生命之梦》。12分钟的时长让乐思完整,让演唱者更能发挥自己对歌曲的整体性把控能力和全局观,1809年12岁的舒伯特能够写出如此成熟的旋律,我已经非常震惊。第5、6轨,均来自意大利诗人梅塔斯塔西奥(Pietro Metastasio)的剧本《那个无辜的孩子》(Quell' innocente figlio),这是老师萨列里为舒伯特安排的课后练习,以同样的歌词谱写不同声乐形式的歌曲,我们可以听到这两首短歌风格统一,都是意大利的抒情调子;第8、9轨也是梅塔斯塔西奥作词脚本中的咏叹调,这本《当他出生时》的咏叹调练习,舒伯特在萨列里指导下为这组练习谱写的是男高音,女声二重唱,兰里齐和莫莉的演唱,德国式的嗓音飘逸着意大利的浪漫,和前面两首习作相映成趣;
第22轨是女作家皮希勒(Caroline Pichler)的小说《奥莉维尔》(Olivier)中的一则场景,书中的阿琳德公主演唱的一曲悲伤的小调《不幸的受害者》,原本是为了人声与吉他而作,在第三十三卷中,由女高音温·罗杰斯演唱,江森先生钢琴伴奏,这首歌曲在我听来并不算伤感,它的美感远远大于悲伤。
第三十四卷的演唱者,所以从略是因为参与的人实在太多了,全部列出来将要占用不少篇幅,我简要提几位。
- 钢琴:格雷厄姆·詹森(Graham Johnson)
- 1999年1月在英国伦敦汉普斯特德罗林斯希尔的一神论教堂录音,2000年1月发行。
男中音斯蒂芬·洛格斯(Stephan Loges)是一位在这卷新加入的德国人,他出生在德累斯顿,是威格莫音乐厅国际歌曲比赛最初的几位获奖者之一。2002年在BBC逍遥音乐节上与平诺克合作演唱了巴赫《马太受难曲》而因此出道,这是一位年轻的歌唱家,他善于演唱巴洛克时代的宗教音乐和歌剧,还经常在威格莫音乐厅、卡内基音乐厅、阿姆斯特丹皇家音乐厅等地举办自己的艺术歌曲音乐会。低男中音尼尔·戴维斯(Neal Davies),这位来自英国南威尔士的歌唱家也是第三十四卷出现的新面孔,他曾经就读于剑桥大学国王学院与皇家音乐学院,1991年获得英国卡迪夫声乐比赛的“艺术歌曲奖”(Lieder Prizae)。出道以来,戴维斯参与了保罗 麦克里什在ARCHIV录制的亨德尔《提奥多拉》、海顿《创世纪》,伦纳德 斯拉特金指挥BBC交响乐团为Chandos录制的巴伯歌剧《凡妮莎》,指挥家万斯卡、马卡拉斯分别指挥明尼苏达交响乐团、启蒙时代乐团为BIS和SIGNUM录制的贝多芬《第九“合唱”交响曲》。在这一卷回归的“熟人”有托马斯·汉普森、伊恩·波斯特里奇、马丁·希尔、玛利亚娜·利波夫舍克,马蒂亚斯·戈尔内,最后的这几卷回归的歌唱家越来越多,哪怕只在最后的几卷中演唱一首小歌,他们的也情愿在繁忙的日程中挤出时间来到伦敦参与这项“前无古人”(极大可能也后无来者)的舒伯特艺术歌曲丰碑的录制。
第三十四卷的主题,詹森先生显然一方面为了补全之前一些编年体选题的欠缺,另一方面为了归来的歌唱家们能得到一首或几首符合自己嗓音和艺术特点的歌曲,真是可谓煞费苦心啊!从1817到1821年是舒伯特从少年走向成年的关键阶段,在这期间他第一次搬出父母家,来到朋友斯潘家中借宿同住;
他认识了对他作品今后的推广至关重要的那位退役歌剧明星,男中音约翰 迈克尔 沃格尔,除了得到他在艺术上的肯定,还经常得到为这位歌唱家伴奏公演的机会,并且在沃格尔照料下一起走出维也纳做巡演和旅行。舒伯特的名作《魔王》在“舒伯特党”最初的“党徒”们努力宣传下,得到了若干次重要公演的机会,朋友们还集资为他印刷出版了这首歌曲的乐谱,且销售成绩斐然,这应该是舒伯特的艺术歌曲第一次获得如此的成功。舒伯特在1818年夏天来到匈牙利短期工作,担任埃斯特哈齐伯爵女儿的音乐老师,在这他谱写出难度不大,但是非常动听的一些歌曲,有可靠证据表明这些歌曲是为了业余男低音伯爵,她的次女高音太太和女高音小姐而做。1819年舒伯特与好友迈尔霍夫合租了一间非常窄小的公寓,作曲家上午作曲,出版物检查员兼业余诗人迈尔霍夫则在下班后占用这间公寓写诗,二者正处于“蜜月期”,迈尔霍夫的诗给了舒伯特灵感;这几年间舒伯特继续努力向自己在歌剧方面的梦想前进,歌剧《孪生兄弟》(Die Zwillingsbrüder)得以在剧院上演过6场,这是舒伯特的歌剧中最成功的一部,虽然此后在他有生之年再没听到过复排的消息。
在前面相关卷的简介中,其实我们已经聊过不少舒伯特在1817到1821年间的经历,我想也不必再多说一次,让我们进入第三十四卷的歌曲正题。这一卷一共收录了19轨,第1轨是迈·霍夫作词的《阿尔卑斯山的猎人》(Der Alpenjäger),这是一首欢快的歌曲,在阿尔卑斯的山脊上猎人正在回头眺望乡村景色,越来越多的绿色让他身心愉悦……男中音马尔特曼具有弹跳力的嗓音正好可以表现出歌曲的跃动和情感的抒发。第2轨是意大利诗人哥尔多尼(Carlo Goldoni)作词的《草地上的牧羊女》,这是一首意大利语男声四重唱,同样歌词的还有一首为女高音独唱,在第九卷能够听到,曼妙的意大利式和声给这首歌穿上了“轻纱般”的外衣,歌词非常简单,短短几行树立起一位羊羔环伺周围的美丽牧羊女形象;
第6轨是迈尔霍夫作词的《阿提斯》(Atys),迈尔霍夫以古希腊古罗马神话中最晦涩,最神秘的人物之一为题材创作的这首诗,阿提斯是一位美貌的青年,生育女神西贝勒爱上了他,然而阿提斯却爱着另一位姑娘,生育女神杀死了阿提斯的爱人,阿提斯最终也殉情而死,他的献血浇灌的鲜花正是紫罗兰,迈尔霍夫抽取了故事的某一个场景,舒伯特为这个悲伤的故事谱写了一首略显忧郁的抒情歌曲,托马斯 汉普森自带金辉的声音也具备了古希腊神话的叙述者最需要的“神性”。第10轨和第11轨,都是舒伯特在匈牙利的埃斯特哈齐伯爵家短期任教期间的作品。第10轨并没有歌词,这首三分多钟的歌曲分女高音和次女高音两个声部,埃斯特哈齐家的两个姑娘,长女是女高音,次女和母亲一样是次女高音,这首无词歌两个声部互相并行、缠绕、回旋,意大利式长线条旋律想必可以让两位颇具声乐天赋的小姑娘觉得有趣。第11轨是施莱伯(Aloys Wilhelm Schreiber)作词的《日落》(Das Abendrot),这首歌据江森先生考证是为了业余男低音歌唱家—埃斯特哈齐伯爵本人写的,诗人用日落的炙热和黎明的冷光做对比,人间所有的光都来自不同的维度,当日落的那一刻另一个世界被打开了,这首歌的演唱从音域上并不难,给业余歌手的歌曲不能有太宽的音域,但是真想唱好的话,需要用气息控制半声演唱,第三十四卷由尼尔 塞维斯演唱,他纯熟的气息控制力给这首歌以暮色苍茫之感,不知道当年埃斯特哈齐伯爵自己演唱会如何呢?第13轨是施莱格尔作词的《少女》(Das Mädchen),这首诗选自诗人的诗集《阿本德罗特》,女孩在质疑自己的男友对她的爱是否足够真诚,自己如何才能知道男友对她的甜言蜜语是真是假呢?利波夫舍克的演唱,让这首两分多钟的小歌儿在情感的层次上非常分明,这可能就是大歌唱家对作品驾驭的本领吧。
第15轨是歌德作词的《普罗米修斯》,这是一首取自古希腊神话中传统形象的戏剧性独白,歌德借古喻今,在启蒙主义的影响下,以普罗米修斯、主神宙斯、巨人泰坦以及暴风雨等情景描写,暗示了当时欧洲在拿破仑统治下,需要普罗米修斯来推翻他的独裁,舒伯特为这首自由体的诗歌谱写的歌曲,让我瞬间想到京剧中“反二黄”的庄严和悲怆,男中音金利赛德的演唱给这首歌曲平添了史诗性。第19轨,也是本卷的最后一首歌,来自歌德作词的《浪游者的夜歌之二》(Wandrers Nachtlied II)舒伯特创作过两首浪游者的夜歌,歌词来自歌德31岁是旅行期间在山顶狩猎小屋的题壁诗,演唱者还是第1轨的男中音马尔特曼,他清晰的吐字配合了舒伯特静静展开的旋律,一点点把听众带向歌德所描述的疲惫,渴望休息与和平的心境,最后我把这首小诗选用冯志先生的译文全文转载如下——
第三十五卷是编年史体例的1822到1825年舒伯特歌曲的“遗珠”合集。- 演唱者:琳恩·道森(Lynne Dawson)、杰拉尔丁·麦格里维(Geraldine McGreevy)、菲利普·兰里齐(Philip Langridge)、托马斯·汉普森(Thomas Hampson)、马丁·康宁斯贝格(Maarten Koningsberger)、克里斯托弗·马尔特曼(Christopher Maltman)、尼尔·戴维斯(Neal Davies )等
- 钢琴:格雷厄姆·詹森(Graham Johnson)
- 1998年1月在英国伦敦新南门的圣保罗教堂录制,2000年4月发行。
这一卷的演唱者中我们又发现了一位新加入的年轻歌唱家,英国女高音杰拉尔丁·麦格里维本科毕业于伯明翰大学的音乐专业,是英国皇家音乐学院的研究生,1996年在凯瑟琳·费丽尔比赛的获奖者,随后又在法国、意大利和德国继续学习各个声乐流派的演唱风格。麦格里维的歌剧角色多种多样,既有早起古典的格鲁克、莫扎特歌剧女高音,也有瓦格纳《莱茵的黄金》、《女武神》这种偏重一些的角色,艺术歌曲是她另一类演唱的重点曲目,96年获奖后,她经常回到伦敦威格莫厅举办不同作曲家的艺术歌曲音乐会,詹森先生邀请她参加了第三十五卷的录音,正是这次录音让她被唱片届认识,继续参与了Hyperion的舒曼、沃尔夫、福列和普朗克艺术歌曲全集的演唱。在本卷之中,麦格里维一共唱了其中的3首歌曲,我们后面还有详细曲目推荐。第三十五卷的时间跨度从1822到1825年,这几年间的事情我们在前面已经多多少少的做了叙述,1822年间舒伯特从维也纳某位“夜莺”那里感染了梅毒,在抗生素非常完备的今天,梅毒尚且无法根治,更别说舒伯特时代的欧洲了,但医生们并非束手无策,他们有各种来自古代的方法折磨花柳病人,
1823年舒伯特住进了今天仍是奥地利最好医院之一的维也纳总医院,这所创立于17世纪末期的医院,依然按照欧洲古老的体液论学说来进行医疗,人体内存在四种液体, 分别是血液、痰、黄胆汁和黑胆汁。这四种体液相互平衡,维持人体的健康。当一种体液过多或者过少时,疾病就产生了,而通过一些方法和灵丹妙药,让患者排出他们认为致病的体液就可以“治愈”疾病,舒伯特在维也纳中央医院接受的是氯化汞的水印熏蒸浴,患者一个阶段内不可以洗澡,每天在熏蒸炉内接受“沐浴”,不但身体被水银蒸汽围绕,而且被要求大口吸入雾化的氯化汞,这样才能取得“良好的”疗效,舒伯特一方面身体被折磨,大量吐口水和排出黑色粪便(汞中毒的典型症状)一方面在目睹医院同病区的梅毒各个发展期的病友,眼看着终末期(三期)病人肉体与精神遭受的痛苦。舒伯特不可避免的会想到自己的结局,住院期间,伟大的声乐套曲《美丽的磨坊女》诞生,也许死亡对于舒伯特并不可怕,而是一种解脱吧。
1822到1825年期间,舒伯特还经历着舒伯特党的迭代,他最重要的朋友,业余诗人迈尔霍夫和他闹翻了,虽然舒伯特还在继续少量用迈尔霍夫新出版的诗作谱曲,但是两人之间的关系完全回不到早年共同居住时的密切友谊。舒伯特也曾经和男中音歌唱家沃格尔产生过一定的梳理,好在不久就重归于好,沃格尔依然是舒伯特党的坚定成员,他不遗余力的演唱舒伯特的歌曲,推崇舒伯特的天赋,并且支付所有他和舒伯特在一起聚会、旅行的费用,这对长期处在贫穷状态且不善经营的作曲家来说,是一种恰如其分并保留着相当自尊的帮助。第一代舒伯特党另外的成员们有的在布雷斯劳度假,有的远赴意大利,有的因为笃信宗教而变得没有以前有趣,这时候两位年轻人的加入让舒伯特党输入了新鲜血液。一位是1821年就认识舒伯特的画家施温德(Moritz von Schwind),两位艺术家互相因为“最忠诚的艺术同志”,按照19世纪初期维也纳艺术圈子的流行方式,二者“浪漫主义式”的夸张描述了解对方艺术才华后的感受。施温德在舒伯特去世40年后的1868年,绘制了一张素描,表现了1827年12月15号在舒伯特朋友冯 施保恩男爵(Freiherrvon Spaun)家举行的一次舒伯特音乐晚会的情景,这张同样名为《舒伯特党》(Schubertiade)的素描本是施温德计划中壁画的草图,画家在四十年后依然努力抬高他心中的好朋友舒伯特的“地位”,这幅画绘制了一些当时并不在场的文学家和艺术家,努力让这场记忆中的聚会达到“完美”。
另一位是诗人和剧作家爱德华·冯·鲍恩菲尔德(Eduard von Bauernfeld,1802-1890),他在认识舒伯特以前就是一位舒伯特音乐的坚定支持者和欣赏者,这位具备足够音乐天赋的年轻人为舒伯特翻译了莎士比亚诗作,还是舒伯特最后一部仅有草稿的歌剧《格莱兴伯爵》(Der Graf von Gleichen)的编剧,两位才华横溢的年轻人在舒伯特生命的最后阶段成为舒伯特党的核心,他们陪伴作曲家走过离世前的最后几年。1822到1825年间的经历中还有一点值得特别记述的事情,患病后的舒伯特被迫远离了与异性肉体间的接触,而更多表现为浪漫的理想主义。1824年沃格尔安排舒伯特和他一起前往匈牙利埃斯特哈齐伯爵家度过夏天,在这里有舒伯特一直引为“挚爱”的年轻美貌伯爵夫人卡洛琳 埃斯特哈齐,这是舒伯特第二次来到伯爵家短期担任夫人和小姐们的音乐教师,在他给画家施温德的信中提到“有一颗他生命中的“明星”,闪闪发光,美丽而遥远”,这位漂亮、聪明、有音乐天赋的女人发出的“光芒”照射进了舒伯特患病后被迫关闭的心灵之窗。
1825年舒伯特认识了一位新朋友,女演员、歌手穆勒(Sophie Müller),这位聪明伶俐且深度沉醉于阅读的姑娘是歌唱家沃格尔介绍给舒伯特的,舒伯特不但从和她的交往中被激发了歌曲创作的灵感,邀请她演唱了这个阶段谱写的歌曲。而且通过穆勒,舒伯特得以深入了解沃尔特·斯科特(Sir Walter Scott ,剧作家,歌剧《湖上夫人》、《拉美莫尔露琪亚》编剧),还读到了费尼莫尔 库珀(Fennimore Cooper,美国作家,《最后的莫西干人》作者)的作品,这位美国人的小说一直伴随舒伯特到临终。这几年的故事头绪很多,也很纷乱,当然舒伯特所面临的其实和头些年变化不大,作曲,谋生,和朋友们聚会,旅行,唯一增加的就是被水银迷雾笼罩下的不治之症,时好时坏的身体让他的艺术歌曲作品数量不多,不过即使已经被前三十四卷筛选了多次,詹森先生依然为我们准备了一席盛宴。第1轨是冯·克莱斯特(Ewald Christian von Kleist)作词的《自然界中的上帝》(Gott in der Natur),这是舒伯特为音乐学院的女学生所做的四重唱,由两位女高音和两位次女高音演唱,这首四重唱无论是诗人歌颂上帝在自然界中显示神迹的歌词,还是舒伯特的谱曲,都散发出一种莫扎特甚至巴洛克式的复古风格,这首歌后来因为它的古典和壮丽还被后人改编成男生合唱与管弦乐队版本;第2轨是诗人布鲁赫曼(Franz von Bruchmann)作词的《妹妹的问候》(Schwestergruß),诗人布鲁赫曼是舒伯特曾经的密友之一,后来成为天主教救赎派神父而脱离舒伯特党,这是他为了早逝的妹妹所做的一首诗,以一种清冷的文字表达出生者对死者的眷念,舒伯特谱写的曲调同样淡雅但不失内在情感的表达,本卷加入的女高音麦格里维演唱了这首将近7分钟的歌曲,她的声音完全在气息“托举”下前行,随着歌词情节的发展,她歌声中的感情一点点蓄积和释放,真是一次好演绎!第4轨是舒伯特的朋友肖伯作词的《朝圣者之歌》(Pilgerweise),这首歌在舒伯特生前并未能出版,这首歌可能是富有的肖伯为了鼓励患病的舒伯特而作,描写了一位朝圣者挨家挨户的讨要施舍,只是坚定的为了达到自己最终神圣的目的,舒伯特谱写的乐曲流畅自然而赋有动力,仿佛是朝圣者坚定的脚步。三十五卷的演唱者道森嗓音朴实无华,正像这首歌曲一样。第6轨是诗人吕克特(Friedrich Rückert)作词的《欢笑与哭泣》(Lachen und Weinen),笑和哭是人类的本能,成长的过程中我们学会了去压制自己的本能,但是恋爱时这些被压制的本能又忽然变的不受控,在爱河中徜徉时哭与笑随时会光临我们身边,舒伯特为这首诗谱写了跳跃性极大的旋律和音型,这就好像我们的情绪起伏不定,麦格里维再次担任了这首具有哲学意味歌曲的演唱。第8轨是吕克特作词的《你是安宁》(Du bist die Ruh),这是舒伯特艺术歌曲中非常著名的一首,不但好听,而且特别难唱,这首四分多钟的小歌儿节奏均匀,旋律平静,正像歌词所表达的那样,爱人是安宁,爱人是和平,这首歌需要演唱者对于气息具有随心所欲的控制,也善于通过歌词和语气的来营造色彩变化,虽然这是一首很多艺术歌曲的初学者都会演唱的歌曲,但当你听到像第三十五卷的演唱者道森这样顶级歌者的阐释,你就能理解这套舒伯特艺术歌曲大全集存在的真正意义了。我用《你是安宁》的中文译词结束这一卷简短的推荐(邓映易翻译版)
第三十六卷把年代推进到1827年,这是舒伯特生命的倒数第二年。先看看有趣的事情,这一卷我们竟然又看到了两位“新人”歌唱家的加入,至此我们完全可以说这场持续了十余年的“新舒伯特党”(New Schubertiad)的“祭祀仪式”,也像当年维也纳的“舒伯特党”一样,有人离开,有人远行,还有更多人加入,他们共同担负起传播舒伯特音乐的重任,这个“新舒伯特党”的召集人就是格莱厄姆·詹森先生无疑!
- 演唱者:朱莉安·班斯(Juliane Banse)、琳恩·道森(Lynne Dawson)、迈克尔 沙德(Michael Schade)、杰拉尔德·芬利(Gerald Finley)
- 钢琴:格莱厄姆·詹森(Graham Johnson)
- 1999年1月在英国伦敦汉普斯特德罗林斯希尔的一神论教堂录音,2000年7月发行。
新加入本卷演唱的两位歌唱家,德国女高音朱莉安·班斯出生在德国南部巴登 符腾堡州的泰特南镇,随家人在瑞士苏黎世度过童年,她5岁开始学习拉小提琴,同时还在苏黎世歌剧院的芭蕾舞培训班接受过系统的舞蹈训练,15岁上班斯开始学习声乐,回到德国后她来到慕尼黑,在次女高音法斯宾德的班上学习(大全集第十一卷的演唱者,师生还共同录制过一张二重唱专辑),在慕尼黑上学期间,这位女高音是比赛和学院奖学金的多次赢得者。
1993年12月班斯获得国际舒伯特研究会颁发的弗朗茨·舒伯特大奖,这项大奖旨在表彰对舒伯特艺术歌曲演唱表现突出的歌唱家,当年评审委员会的成员中包括施瓦茨科普夫、费舍尔·迪斯考。班斯最早是在柏林喜歌剧院登上歌剧舞台的,她先后饰演了莫扎特的《魔笛》中的帕米娜、《伊多梅纽》中的伊利亚、《费加罗的婚礼》中的苏珊娜,班斯也是一位清唱剧的忠实拥护者,她在巴赫《马太受难曲》、《约翰受难曲》、《b小调弥撒》,海顿的《四季》、《创世纪》中都经常演唱女高音领唱,艺术歌曲方面的录音,有一张去年寻找舒曼《桃金娘》版本遇到的班斯和男中音奥尔夫·巴尔(Olaf Bär),钢琴艺术指导赫尔穆特·多伊奇(Helmut Deutsch)1998年为EMI录制的唱片,是我听过之后最爱的版本之一,我们在第三十六卷中可以听到5首由班斯演唱的歌曲。加拿大男中音杰拉尔德·芬利1960年出生,童年在渥太华的合唱团唱歌,求学时期来到伦敦,先后在皇家音乐学院、剑桥大学国王学院完成自己的学业,芬利是一位学术作风严谨的歌唱家,他在歌剧方面的曲目仅限于莫扎特歌剧和同类型的轻男中音角色,再就是巴洛克声乐作品以及英国本土作曲家的清唱剧,艺术歌曲上芬利的成就很高,他和钢琴艺术指导朱力厄斯 德雷克(Julius Drake)是音乐会上的长期合作伙伴,他们为Hyperion先后录制过巴伯、舒曼、拉威尔以及舒伯特三个套曲,
1827年,无论是对舒伯特本人,还是维也纳的音乐界都是不平凡的,这年的3月26号,已经病危多日的乐圣贝多芬去世,在此之前这位已经开始被维也纳和时代神话的作曲家经历了从食欲不振、体重减轻、腹部刀割样疼痛、足部水肿到因为腹水先后接受四次腹腔穿刺而导致感染,最终于3月24日陷入昏迷的临终状态。
舒伯特他们这些被选出的年轻音乐家们全身着黑色衣服,戴黑手套,手臂上系着白玫瑰和一束百合花,他们会随着由8位著名音乐家抬着的贝多芬灵柩而行进,3月29号维也纳为贝多芬举行隆重的葬礼,学校放假,沿途商店自动停业,包括舒伯特在内的两万多市民自发的为贝多芬送葬,程序繁多而庄严的葬礼结束后,舒伯特(时年30岁)和另外两位一起扶棺的年轻音乐家弗朗茨·拉赫纳(Franz Lachner,时年30岁)、本尼迪克特·兰德哈廷格(Benedikt Randhartinger,时年35岁)来到街旁的一家小酒馆,他们为今天的送别,为最伟大的前辈举杯。其中有一个人提议到:“下一轮我们为我们之中最先去见贝多芬的人干杯!”,一年零八个月以后,舒伯特追随他崇拜的,并隐隐希望传承其“衣钵”的贝多芬而去。
贝多芬的葬礼前两个月,舒伯特刚刚度过他的30岁生日,1月31号朋友们聚集到一起,按照每年的惯例给舒伯特过生日,通常的庆生会都在舒伯特和朋友们的觥筹交错,演唱演奏,最后酩酊大醉一起大抽雪茄和烟斗中结束,但是1827年的1月31后,作曲家本人并没有出现在生日聚会上,他正“深陷于”为威廉 缪勒的《冬之旅》前十二首诗作谱曲的工作状态,无暇顾及朋友们的邀请。
这些舒伯特党当然也知道自己的矮胖朋友如果创作时应该不去打扰了,于是朋友们就在寿星佬自己缺席的状态下度过了舒伯特30岁生日的夜晚,当天的作曲家也许是在缪勒、吕克特、普拉滕的诗句中迎接黎明的。
1827年,舒伯特的身体开始变的不好,梅毒的侵袭让他那些曾经缓解的症状慢慢回到身上,他的朋友詹格(Johann Baptist Jenger)是一位军人和业余钢琴家,舒伯特的很多钢琴四手联弹是与他一起演奏的,这位来自现在奥地利第二大城市格拉茨的人在维也纳的音乐圈拥有巨大的能量,他早想邀请舒伯特去他的家乡转一圈,此前舒伯特已经接到了若干次邀请,全因为舒伯特经济困难而无法成行,1827年9月这趟格拉茨之旅终于实现了。两周的假期让舒伯特惊叹格拉茨自然景色之美,也让他感受到当地朋友的热情和音乐演奏、欣赏水平之高,逗留期间舒伯特在格拉茨朋友们举办的小型音乐聚会上演奏自己的作品,并且为歌唱家们伴奏,舒伯特享受着维也纳所缺乏的宁静乡村野餐和朴素的晚间聚会,但即使环境和人文如此友好,也无法治愈舒伯特的顽疾,低热、头疼、骨疼、三叉神经痛和肋间神经痛轮番折磨着他,脱发也困扰着这位曾经在画像上头发浓密蓬松的作曲家,以至于同时代的人对舒伯特1827年的记载是“那个头发很少的人”,不少朋友为舒伯特这一年的健康问题作出更加“轻松化”的解释,弗朗茨他太劳累了,《冬之旅》的谱曲占用了他太多的时间,作曲家需要好好休息……
然而,一年以后,当这种终极“休息”到来时,“相对无言唯有泪千行”似乎才是真实的描写。第1轨英国诗人斯科特(Walter Scott)作词的《狮心王理查德浪漫曲》,这是从斯科特的小说《艾芬豪》中选取的,狮心王理查德是第三次十字军东征中的著名人物,这首浪漫曲是他东征归来时演唱的,这位英国国王向他的爱人—一位窈窕淑女致以骑士的问候,舒伯特被十字军东征和中世纪游吟诗人的时代所吸引谱写了这首浪漫曲,他赋予了伴奏部分始终神采奕奕的状态,锤击一样铿锵有力的节奏给这首歌战士的豪气和别样的浪漫,芬利声音的弹跳性很好的塑造了这位传说中狮心王的浪漫形象;第4轨波拉克(Aaron Pollack)作词的《春之歌》(Frühlingslied),这首歌的第一版最初被舒伯特设计为无伴奏男声四重唱,不到两个月作曲家又把它改成钢琴伴奏的独唱歌曲,犹太人波拉克的诗赞美了春天的来临,云雀的鸣叫接触了所罗门的封印,春天的田野,花香,徘徊的西风,小树林长满了树叶,春天带来亲密的问候,让我们接受春天,班斯在本卷演唱的第一首歌曲就是《春之歌》,这首旋律满是悸动的歌曲被她灵巧的声音演唱的充满春的希望;第5到第7轨,是意大利诗人梅塔西奥/斯特比尼(Cesare Sterbini)作词的《三首歌曲》(Drei Gesänge),分明为《魅眼》(L'incanto degli occhi)、《被诱惑的背叛者》(Il traditor deluso)、《婚姻的方式》(Il modo di prender moglie),这组歌曲是舒伯特为男低音歌唱家拉布拉什(Luigi Lablache)谱写的,这位正处在巅峰期的男低音在维也纳的音乐会上被听众们一致追捧,舒伯特1827年认识这位歌唱家以后,创作了这组有趣的,也是他最后一次的意大利语歌曲,并提献给拉布拉什本人,男低音也非常喜欢舒伯特的歌曲并且不久后公开演唱了这三首歌,芬利对于这组歌曲的阐释,让我们得知即使在生命终点的不远处,舒伯特依然保持着音乐上的幽默感和旺盛的创造力;
第12轨是女诗人亨佩尔(Caroline Louise Hempel)作词的《暗恋》(Heimliches Lieben),这是舒伯特在格拉茨度假时为当地一位颇有音乐才华的女钢琴家帕琪勒(Marie Pachler)所做,这首四分多钟的歌曲赞美了恋人之吻的甜蜜足以融化生命,班斯的演唱饱含着渴望,充满了热情;第13轨是莱特纳(Carl Gottfried von Leitner)作词的《星星》(Die Sterne),在19世纪初期,已经开始工业化的维也纳因为煤气灯的安装逐渐看不到夜空中的繁星,而在阿尔卑斯山脚下的格拉茨还没有任何现代化的光污染,星夜依然属于这座城市,舒伯特1827年来到这里,受到美丽夜空的打动,创作了这首小歌,旋律依照细碎快乐的节奏进行,班斯以夜和星星的爱恋之情演唱了它;
第16轨是作曲家的朋友舒伯作词的《婚礼的烤肉》(Der Hochzeitsbraten),这是舒伯特歌曲中很少见的一首纯搞笑之作,故事背景类似莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》中的三角关系,女子,她的未婚夫和一位想得到她的大人物,为了即将到来的婚礼不得不去森林中私人领地偷猎一只兔子做为宴席上的烤肉,这种近乎无厘头的内容需要依靠女高音,男高音和男中音三位歌唱家像歌剧演出一样表达出强烈的戏剧性效果。第三十六卷的推荐,我们就以这首很少能听到的歌曲结束,欢快的闹剧是舒伯特党聚会上的“甜品”,虽然不久的将来主角就会永久缺席这开心的晚会了。
到此,历时3个月的大工程就结束了,本系列共7万字。作为最后一节,我们套用深受德国诗歌影响,也是中国当代最杰出诗人海子的一句诗,作为总结
走在路上,放声歌唱,大风刮过山岗,上边是无尽的天空。
Hyperion舒艺术歌曲全集(7):一生-走在路上放声歌唱