The knock at the door was sharp and insistent. Finch froze, his eyes darting to the glowing clock in Eliza’s hands.
“Stay here,” he said firmly, his voice low. He moved toward the door, his steps deliberate and tense.
Eliza watched as he opened the door a crack, revealing a figure cloaked in black. It was Radcliffe.
“I told you,” Finch said, his voice tight, “the clock is not for sale.”
Radcliffe chuckled, a sound that sent a chill down Eliza’s spine. “I’m not here to bargain, Finch. I’m here to claim what’s rightfully mine.”
From her hiding spot in the workshop, Eliza’s grip tightened on the guardian clock. She couldn’t let Radcliffe take it, not after everything Finch had taught her.
Suddenly, Finch raised his voice. “You’ve no right to be here. Leave, now!”
But Radcliffe only smirked. “You can’t stop me forever, old man.” He glanced past Finch, his sharp eyes scanning the room. “And I see you’ve taken on an apprentice. Brave choice, considering what’s coming.”
Eliza’s heart pounded as Radcliffe stepped closer to the door. Finch blocked his path, his stance unwavering. “You’ll regret this, Finch,” Radcliffe said before turning and disappearing into the night.
When Finch returned to the workshop, his expression was grave. “Pack your things, Eliza,” he said quietly. “It’s not safe here anymore.”
Key Words:
insistent - 坚持的
deliberate - 故意的
tense - 紧张的
cloak - 斗篷
bargain - 讨价还价
claim - 宣称
grip - 握紧
apprentice - 学徒
unwavering - 坚定的
regret - 后悔
中文全文翻译:
门上的敲门声尖锐而急促。芬奇愣住了,目光扫向伊莱莎手中发光的钟。
“待在这里,”他坚定地说道,声音低沉。他朝门走去,步伐故意放慢,充满警觉。
伊莱莎看着他只打开了一条缝,门外是一个身披黑色斗篷的人。是拉德克里夫。
“我已经告诉过你,”芬奇的声音紧绷,“这钟不是卖的。”
拉德克里夫轻笑了一声,那声音让伊莱莎不禁感到一阵寒意。“我不是来谈条件的,芬奇。我是来拿回本属于我的东西的。”
躲在工作间里的伊莱莎,握紧了手中的守护者之钟。她不能让拉德克里夫带走它,尤其是在芬奇教会她所有这些之后。
突然间,芬奇提高了声音。“你没有权利出现在这里。现在就走!”
但拉德克里夫只是冷笑了一下。“你不可能永远阻止我,老家伙。”他越过芬奇,目光锐利地扫视着房间。“看样子,你还收了个学徒。考虑到接下来的事情,这倒是挺勇敢的选择。”
伊莱莎的心跳得飞快,拉德克里夫向门靠近了一步,但芬奇挡在他面前,姿态坚如磐石。“你会后悔的,芬奇,”拉德克里夫说,然后转身消失在夜色中。
当芬奇回到工作间时,脸色阴沉。“收拾你的东西,伊莱莎,”他轻声说道,“这里已经不安全了。”
扫码加阅读群
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。
原创小说 |《玉刃》The Jade Blade Chapter One 原创小说 |《玉刃》The Jade Blade Chapter Two 原创小说 |《玉刃》The Jade Blade Chapter Three: A New Challenge 原创小说 |《玉刃》The Jade Blade Chapter Four: A Betrayal 原创小说 |《玉刃》The Jade Blade Chapter Six: The Rescue Mission 原创小说 |《玉刃》The Jade Blade Chapter Seven: A New Strategy 原创小说 |《玉刃》The Jade Blade Chapter 8: A Difficult Decision 原创小说 |《玉刃》The Jade Blade Chapter 9: A New Era 原创小说 |《玉刃》The Jade Blade Chapter 10: Li Mei's Legacy Book 2 原创小说 | Chapter 1: The Mysterious Letter 原创小说 | Chapter 2: The First Clue 原创小说 | Chapter 3: The Ancient Oak Tree 原创小说 | Chapter 4: The Flowery Path 原创小说 | Chapter 5: The Hidden Treasure Book 3 原创小说 | Chapter 1: The Enchanted Garden 原创小说 | Chapter 2: The Hidden Door 原创小说 | Chapter 3: The Guardian of the Garden 原创小说 | Chapter 4: The Trials of the Garden 原创小说 | Chapter 5: The Return Home Book 4 原创小说 | Chapter 5: The True Treasure
Book 5
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: The Return Home
Book 6
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: The Return of the King
Book 7
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: Love in Full Bloom
Book 8
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: A New Chapter
Book 9
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: Finding Her Place
Book 10
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: Back in the Game
Book 11
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: The Secret of Room 207
Book 12
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: More Than Friends
Book 13
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: A New Chapter
Book 14
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: A New Member
Book 15
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: A Timeless Memory
Book 16
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: The Choice
Book 17
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: The Moonlit Path
Book 18
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: A New Horizon
Book 19
读英文微小说,习得英语词汇 | Chapter 5: A Legacy of Love
Book 20