Loie Hollowell
美国艺术家
出生于1983年
Born in 1983
生活和工作在纽约
Lives and works in New York
举办多次个展与群展
Solo and group exhibitions
我一直在从自己身体的
I've been drawing from my own body's
颜色中汲取灵感
From the colors of my own body
在这里,绘画既是雕塑又是姿态
Here, painting is both sculpture and gesture
即内在过程的触觉转换
The tactile transformation of the internal process
—Loie Hollowell
Loie Hollowell以探索人体景观的绘画和素描而闻名,她的实践存在于抽象与具象、超凡脱俗与有形之间的界限空间中。她的作品源于自传,探讨了性、怀孕和生育的主题。
Known for paintings and drawings that explore the bodily landscape, Loie Hollowell’s practice exists in the liminal space between abstraction and figuration, otherworldly and corporeal. Originating in autobiography, her work explores themes of sexuality, pregnancy and birth.
Hollowell的几何构图使用象征性的形状,如mandorla, ogee和lingam来构建她独特的视觉词汇。Hollowell的画作参考了她自己的个人经历,在其强烈的脆弱性中既具有个人色彩又具有普遍性。她对对称的运用,经常将她的构图固定在一个单一的中心轴上--将她的画与她自己的身体以及自然世界联系起来。
Hollowell’s geometric compositions use symbolic shapes such as the mandorla, ogee, and lingam to build her distinctive visual lexicon. In referencing her own personal experiences, Hollowell’s paintings are at once personal and universal in their fierce vulnerability. Her use of symmetry – often anchoring her compositions in a central, singular axis – relates her paintings to her own body as well as the natural world.
作为她创作过程的一部分,Hollowell用木屑和高密度泡沫在亚麻覆盖的杨木面板上雕刻出她画作的底层表面,然后用石膏涂上这些表面,以创造一个均匀的白色表面。她用精细的画笔和海绵组合涂抹鲜艳的油彩和丙烯调色,进一步增加表面纹理。在凹凸不平的雕塑表面上工作,Hollowell在她的作品中调和了真实和虚幻的光线。
As a part of her process, Hollowell sculpts the underlying surface of her paintings with sawdust and high-density foam on linen-covered poplar panels, then coats these with gesso to create an even, white surface. She further adds surface texture by applying her vibrant oil and acrylic palettes with a combination of fine brushwork and sponges. Working on an uneven sculptural surface, Hollowell reconciles real and illusory light within her works.
对于Hollowell来说,她的作品的规模特别重要,因为她创作的每件作品都与所描绘的身体部位的大小直接相关,无论是她的头部,乳房,腹股沟还是整个身体。为了进一步探索身体的特性,Hollowell坚持在她的画布上雕塑形式,从而打破了人们对绘画的期望。
For Hollowell, the scale of her work is particularly significant as she creates each work in direct correlation with the size of the body part depicted, be it her head, breasts, groin, or entire body. Furthering her exploration of physicality, Hollowell adheres sculpted forms onto her canvases to confound expectations of painting.
虽然从正面的角度来看,艺术家的作品显得清脆而平坦,但仔细观察,艺术家的作品却变得越来越具有雕塑性。Hollowell突出的形式无缝地融合在一起,迫使观众在画布周围移动,以确定它是虚幻的平面还是三维的。这为她的作品增添了一种俏皮的、表演性的一面,体现了Hollowell对空间、表面、光影的娴熟处理。
Although appearing crisp and flat from a full-frontal perspective, upon closer inspection, the artist's works have become more and more sculptural.Hollowell’s protruding forms are blended seamlessly, forcing the viewer to move around the canvas to determine whether it is an illusory flat surface or three-dimensional. This adds a playful, performative aspect to her work that speaks to Hollowell’s masterful manipulation of space, surface, light and shadow.