狂飙的平台,下跪的商家,在刺痛谁?

科技   2024-08-26 18:57   美国  

    当标题写下来的时候,作为一个自媒体,感受到了沉重的责任。虽然将这份责任压在自媒体身上可能非常沉重,但是作为一个跨境自媒体,成为平台和商家沟通的桥梁,成为商家们发声的路径,不应该被打破。

    今天上午,又有大批商家聚集在某平台楼下,为平台“扣罚”讨要说法。又,是因为已经很多次了,商家们的问题依旧没有得到解决。但是平台的态度,确是非常强硬。一方面用大量的人手全网控制舆论,下架所有的内容,方法非常多,甚至一些比较见不得人手段,比如修改原创时间,用造假的原创去投诉。

When writing the title, as a self-media writer, feels a heavy responsibility. Although placing this burden on self-media may seem overwhelming, as a cross-border self-media writer, becoming a bridge between the platform and merchants, and a channel for merchants to voice their concerns, should not be disrupted.

This morning, a large number of merchants once again gathered outside a platform's headquarters to seek answers regarding the platform's "penalties." The word "again" is used because this has happened many times before, yet the merchants' issues remain unresolved. However, the platform's attitude remains very firm.

On one hand, they deploy a large workforce to control public opinion across the internet, taking down all related content through various means, including some rather underhanded tactics such as altering the original posting time and using fake original content to file complaints.

    而今天,下跪的商家,深深刺痛了作为卖家的我们,商家和平台,自电商以来,一直都是互惠共赢,从阿里系、淘系,虽然和商家也是有来有往,但是总体可控。

    能够让商家下跪的,我只见过这一个!

And today, seeing merchants kneeling has deeply pained us as sellers. Since the inception of e-commerce, merchants and platforms have always maintained a mutually beneficial relationship. Platforms like Alibaba and Taobao have had their share of conflicts with merchants, but overall, these have remained manageable.

But to witness a scenario where merchants are forced to kneel—this is the only time I’ve ever seen such a thing!

     虽然,我没有提任何平台名称,但不出所料,还是会被投诉下架。
Although I did not mention any platform by name, as expected, it still got reported and taken down.

     如果这次下跪还不足以刺痛卖家们的心,那这个小女孩,才足以让我们反思。If the sight of merchants kneeling isn't enough to pierce the hearts of sellers, then this little girl should make us all reflect deeply.

    今天,应该是多地的开学日,作为父母的掌上明珠,这个小女孩应该在学校,而她经历了什么?会有多少人过问?所以,今天的这两个镜头,可以和“扣罚”无关,可以和平台无关,但是作为自媒体人,我想问一句:社会责任呢?
Today is the first day of school in many places. As a cherished daughter, this little girl should be in school. But what has she experienced? How many people will ask about her situation? So, these two scenes today—while they may seem unrelated to "penalties" or to the platform—prompt me, as a self-media person, to ask one question: Where is the sense of social responsibility?
    对于平台而讲,商家应该是平台良性运营的一部分,尽管这几次商家也做出了一些举动,而且人数规模已经足以影响到整个跨境电商圈,作为平台,一家有社会责任感的平台,应该有正面的解释和解决方案了。如果是这些商家真的违规、虚假发货等原因,公布出来原因,也许才可以让大家平息。
    电商在内卷,跨境电商也在卷,但是商家们很勤劳,多数的卖家也在尽力配合平台规则和市场规则,相信钻空子的商家还只是少数。
    中国制造出海,在过去的很多年里,商家们立下了汗马功劳。
    据统计,在2023年,中国卖家在亚马逊平台GMV会占比28%!

For a platform, merchants should be an integral part of its healthy operation. Despite some actions taken by merchants recently and their increasing number, which has started to influence the entire cross-border e-commerce sector, a responsible platform should provide a positive explanation and solution. If these merchants are indeed violating rules or engaging in fraudulent activities, disclosing the reasons could help calm the situation.

E-commerce is becoming increasingly competitive, and cross-border e-commerce is no exception. However, many sellers are diligent and strive to adhere to platform and market rules. It’s likely that those exploiting loopholes are only a small minority.

Chinese manufacturers have made significant contributions to international markets over the years. According to statistics, in 2023, Chinese sellers accounted for 28% of the GMV on the Amazon platform.

    而在亚马逊美国站, 有55%左右都是中国卖家,且占据了58%的市场份额!
    在东南亚,虾皮的出海,中国卖家也同样优秀:截至2023年,中国卖家在虾皮平台上的占比非常显著,估计占虾皮跨境卖家总数的50-60%。这一高占比得益于中国卖家提供的具有竞争力的价格和丰富的产品种类,吸引了东南亚消费者的青睐。
    出海中四小龙,Shein、TK、Aliexpress,尽管为了提升竞争力,会有一些新政策,但是也没有如此大规模商家的WQ行为。
     中国跨境电商的出海,道路依旧漫长。历史上这么多年,我们已经创造出来的优势:供应链优势、物流快递优势,政府部门也不遗余力推动行业的发展,创造各种便利政策扶持,好不容易全球对于中国制造开始有了好的认知,这些都需要商家、平台一起维护好。
    低价竞争和内卷,杀鸡取卵的策略,最终伤害的是已经有些疲惫的制造业,所以无论是卖家也好、平台也好,我们都需要有共同的认知:
    中国制造出海,既要质量、也要利润!
    平台在资本市场狂飙,对于GMV的需求,我们能够理解,但是裹挟着商家,是否需要考虑更多的民生?就业?整个产业链的可持续发展?整个中国制造出海的可持续发展?
     和最近大家热议的“仅退款”政策一样,本来是为了保护消费者权益,但是被滥用之后,是不是也存在伤害了商家的“正当权益”呢?
    所以,站在中间立场,这场风波无论谁是谁非,既然有这么大范围的影响,是时候让商家公平坐在谈判桌子上,公平透明地告诉他们:我因为什么做了扣罚,让他们心服口服。
    而不能只是简简单单一句:我是离案,你想起诉就去香港!我是离案,走法律渠道。
     这些传统的制造商商家,可能一辈子没碰过电商,就因为一句:你啥都不用管,只需要供货,其它交给平台。
     只因为一份沉甸甸的信任,他们入驻了平台,而有了今天的结局。
    希望,这些能够一点点,刺痛同频的朋友们。
     最后,跨境电商卖家们,加油!(可能不会坚持很久就被封)


On Amazon's U.S. site, about 55% of sellers are Chinese, holding 58% of the market share. 


In Southeast Asia, Chinese sellers are also prominent on Shopee, making up approximately 50-60% of cross-border sellers due to their competitive prices and diverse product offerings. 


Despite new policies from key players like Shein, TK, and AliExpress to boost competitiveness, none have seen widespread merchant misconduct like what’s being discussed now.


The path for Chinese cross-border e-commerce remains long. The industry has built significant advantages over the years—strong supply chains, fast logistics, and supportive government policies. 


As global perceptions of Chinese manufacturing improve, it’s crucial for both merchants and platforms to maintain these strengths.

Intense price competition and "killing the chicken to get the egg" strategies can ultimately harm the already strained manufacturing sector. 

Both sellers and platforms need a shared understanding that international expansion should focus on quality and profit.


Platforms’ focus on GMV and capital market demands are understandable, but they must also consider broader impacts on livelihoods, employment, and the sustainability of the entire industry.

Like the recent debate over refund policies designed to protect consumers but sometimes misused, it’s important to ensure that merchants' rights are not unfairly compromised. 


In these situations, fair and transparent dialogue is essential. Platforms should provide clear explanations and justifications for any penalties, rather than dismissing concerns with legal threats.


Traditional manufacturers, new to e-commerce, trusted platforms with their business based on this confidence, and now face these challenges. Hopefully, these issues will prompt reflection and improvement across the industry. Good luck to all cross-border e-commerce sellers!


往期推荐

一男子在Etsy平台销售3D打印枪支被抓

Ozon董事会中的所有独立董事轮换辞职

Ozon为库尔斯克州受灾居民提供了2.4亿卢布奖金积分

越南:近8000个集装箱滞留港口

洛阳警察破获专门诈骗印度人案件,一个月骗取60万卢比

俄罗斯专家、外交官:中俄支付问题仍未解决

中国企业:通过司法在法国扣押尼日利亚总统专机及两处物业

《黑神话:悟空》火爆全球,跨境机遇入局要快

美国出台打击虚假评论新规。最高罚5W美元

中国企业:通过司法在法国扣押尼日利亚总体专机及两处物业

《2024全球竞争力年报》发布,新加坡夺回第一

美国出台打击虚假评论新规。最高罚51744美元

中国企业:通过司法在法国扣押尼日利亚总体专机及两处物业

《2024全球竞争力年报》发布,新加坡夺回第一

美国出台打击虚假评论新规。最高罚51744美元

欧盟对中国纯电动车关税调整,特斯拉特殊对待

中俄正在开展超10万亿卢布重大项目

莫斯科交易所:Ozon公司的企业治理违规行为限定时间解决

俄罗斯:中国鞋类仅次于美国的出口第二大市场占6.7% 总理访问俄罗斯

1-7月经满洲里关区各口岸对俄罗斯进出口总值1060.8亿元

    关注外贸加

    走在最前沿

    投稿:8568719@qq.com

    商务合作 :19903889588(微信同)


外贸加
跨境电商前沿资讯 跨境电商运营技术 跨境电商供应链
 最新文章