晨读873期|“你已被选中摘棉花” 美国多地非洲裔收到种族歧视短信

文摘   教育   2024-11-12 05:45   江苏  


新版讲义来啦

免费领取打印版

PDF电子讲义+词汇表


(长按扫码领取新版双语晨读PDF和单词汇表
⭐️公众号添加星标⭐️每日获取最新外刊推送~






晨读音频





✍️文章词数:89词
✍️难度系数:★★






文本导读



据美国全国广播公司(NBC)报道,美国2024年总统大选落下帷幕之际,美国多地的非裔民众表示,他们收到了种族歧视短信,称其被“选中”,需要“前往最近的种植园采摘棉花”。目前,美国联邦调查局等多个机构正在对此展开调查。





African Americans sent ‘report to the plantation’ racist text messages

非裔美国人收到“去种植园报到”的种族主义短信

Para.1

👏An FBI investigation has been launched after racist texts were sent to African Americans in the wake of the presidential election.

美国大选后,有人向非裔美国人发送了种族主义短信,美国联邦调查局已展开调查。

Para.2

👏The anonymous messages, which were also sent to children and mentioned some of them by name, were reported in several states, including New York, Alabama, California, Ohio, Pennsylvania, Maryland and Tennessee.

这些匿名短信还发送给了儿童,并且提到了一些孩子的名字,多个州都出现了类似的报告,包括纽约、阿拉巴马州、加利福尼亚州、俄亥俄州、宾夕法尼亚州、马里兰州和田纳西州。

(图源网络,侵删)
Para.3

👏The contents of the “horrific” text messages varied, but largely instructed recipients to “board a bus” that would transport them to a “plantation” to work as slaves.

这些“可怕”短信的内容各不相同,但主要是指示收件人“坐上公交车”,将他们送往“种植园”去做奴隶。


重点词汇
1.in the wake of /ɪn ðə weɪk ʌv/ As a result of; following an event or situation.  在……之后;作为……的结果。
🌰In the wake of the hurricane, many people lost their homes and were forced to seek shelter.
在飓风过后,许多人失去了家园,不得不寻找避难所。

2.anonymous /əˈnɒnɪməs/ Not identified by name; of unknown name.  匿名的;不具名的。

🌰The letter was signed by an anonymous donor who wished to remain private.

这封信是由一位匿名捐赠者签署的,他希望保持隐私。

3.recipient /rɪˈsɪpiənt/ A person who receives something.  收件人;接受者。  

🌰The recipient of the award thanked the committee for the honor.

获奖者感谢评审委员会给予的荣誉。


 (图源网络,侵删)




延伸阅读



Para.1

👏"You've been selected to pick cotton at the nearest plantation. Be ready by 7pm November 6th 2024 with your bags packed. Our executive slaves will come pick you up in a black and white truck. You may not have any weapons or sharp things on you when it's time to pick up. You are in group B." 


“你已经被选中去最近的种植园摘棉花。请在2024年11月6日晚上7点前准备好行李。我们的执行奴隶将驾驶黑白相间的卡车来接你。接你时请不要携带任何武器或锋利的物品。你在B组。”

Para.2

👏It is not yet clear who is behind the mass messages. Officials said the messages were sent to school-aged children and college students, causing significant distress.


目前尚不清楚是谁发送了这些群发短信。官员表示,这些短信还发送给了学龄儿童和大学生,给他们带来了极大的困扰。

(图源网络,侵删)

Para.3

👏Monèt Miller, an Atlanta-based publicist, said she had received a text message telling her to report to her “nearest plantation”. When she spoke about it on social media, many other African Americans told her they had received similar texts.


位于亚特兰大的公关人员Monèt Miller表示,她收到了短信,要求她报告到“最近的种植园”。当她在社交媒体上谈论此事时,许多其他非裔美国人告诉她,他们也收到了类似的短信。

小试牛刀
✍️检测本期学习成果
   Q:Which of the following statements is true?

A:Only adults receive these horrible texts.
B:The incident affected a small area.
C:It was a harmless prank.
D:This phenomenon may have something to do with the election.

(上期答案:B)

长按扫码加入晨读打卡学习群,每天和100,000+小伙伴一起进步!

水木英语晨读Freya
雅思听力阅读满分、总分8.5的Freya带你英语晨读,每天有进步! Freya:高x考和中x考英语满分,B站《英语0-6级》主讲人。英语晨读、英语口语、英语外刊、英语翻译、四级、六级、考研英语、经济学人、纽约时报等精彩内容,等你来!
 最新文章