晨读872期|特朗普胜选,50位欧洲领导人却集体破防

文摘   教育   2024-11-11 05:46   江苏  


新版讲义来啦

免费领取打印版

PDF电子讲义+词汇表


(长按扫码领取新版双语晨读PDF和单词汇表
⭐️公众号添加星标⭐️每日获取最新外刊推送~






晨读音频




✍️文章词数:144词
✍️难度系数:★★






文本导读



据美联社报道,11月7日在匈牙利首都布达佩斯举行的欧洲政治共同体峰会重新评估了大西洋两岸的关系,希望特朗普的第二任美国总统任期能够避免他第一届政府制造的冲突。





Leaders urge stronger action to defend Europe after Trump’s re-election

欧洲领导人呼吁在特朗普连任后采取更强有力的行动

Para.1

👏European leaders have called for stronger action to defend their continent and support Ukraine, in a show of unity after Donald Trump won re-election to the White House for a second term that is likely to prove a major challenge for the bloc.

欧洲领导人呼吁采取更强有力的行动来捍卫他们的大陆并支持乌克兰,展现出团结的态度,原因是特朗普在连任美国总统后将给欧盟带来重大挑战。

Para.2

👏Meeting in Budapest for two days of talks hosted by Hungary’s prime minister, Viktor Orbán, an outspoken Trump ally, the EU’s 27 heads of state and government were joined on Thursday by 20 other leaders from the wider European Political Community including Ukraine’s president, Volodymyr Zelenskyy.

在布达佩斯举行的为期两天的会议上,由匈牙利总理维克托·欧尔班主持会议,欧盟的27位国家和政府首脑与来自更广泛的欧洲政治共同体的20位领导人共同出席,其中包括乌克兰总统泽连斯基。

(图源网络,侵删)
Para.3

👏On the agenda were support for Ukraine, migration, trade and economic security. An informal summit of EU leaders alone will focus on Friday on the bloc’s declining competitiveness, laid bare in a report by the former Italian leader Mario Draghi.

议程包括对乌克兰的支持、移民、贸易和经济安全。欧盟领导人将于周五举行非正式峰会,专注于应对欧盟竞争力下降的问题,这一问题在前意大利总理马里奥·德拉吉的报告中有所体现。


重点词汇
1.defend[dɪˈfɛnd]To protect something or someone from harm or attack.防御;保卫;捍卫
🌰The army was sent to defend the borders against the invasion.

军队被派遣来保卫边境,抵御入侵。

2.outspoken[aʊtˈspoʊkən]Speaking in a clear, honest, and direct way, especially about something controversial.直言不讳的;坦率的

🌰She is known for being outspoken on issues of social justice.

她以在社会正义问题上直言不讳而著称。

3.ally [ˈælaɪ]A person, group, or country that is associated with another for a common purpose or goal.同盟国;盟友;支持者

🌰The two countries became allies in their fight against terrorism.

这两个国家在反恐斗争中成为了盟友。

4.bare[ber]Without covering or clothing; exposed.裸露的;无遮掩的

🌰He walked barefoot on the bare sand, feeling the warmth of the sun.

他赤脚走在裸露的沙滩上,感受着阳光的温暖。

 (图源网络,侵删)




延伸阅读



Para.1

👏Orbán said there had been “diverging opinions” during the day-long talks but also common ground on the need for Europe to respond to a “world-changing” US election result.


欧尔班表示,在为期一天的讨论中有“分歧的意见”,但也在欧洲如何回应“改变世界”的美国选举结果方面达成了共识。

Para.2

👏“There was agreement that Europe should take more responsibility for its peace and security. To be blunt, we cannot wait for the Americans to protect us,” he said. He had celebrated Trump’s victory with vodka rather than champagne, he added, because “I was in Kyrgyzstan, where they have different traditions”.


“大家一致认为,欧洲应当为自身的和平与安全承担更多责任。坦率地说,我们不能等着美国来保护我们,”他说。他还补充道,他庆祝特朗普胜利时喝的是伏特加,而不是香槟,因为“我当时在吉尔吉斯斯坦,那里有不同的传统”。

(图源网络,侵删)

Para.3

👏Trump’s victory brings unwanted further uncertainty to the continent at a time when it is already struggling to agree on common responses to its problems, including much-needed new funding tools, such as joint borrowing, for defence and economic innovation.


特朗普的胜选在这个本已在努力就共同应对问题达成一致的大陆上带来了更多不确定性,特别是在防御和经济创新所需的新融资工具(如联合借贷)方面。


小试牛刀
✍️检测本期学习成果
   Q:Which of the following statements is true?

A:European countries pin their hopes for peace on the America.
B:This meeting mentioned the Russian-Ukrainian issue.
C:Trump brings more certainty to the world.
D:EU competitiveness is on the rise.

(上期答案:D)

长按扫码加入晨读打卡学习群,每天和100,000+小伙伴一起进步!

水木英语晨读Freya
雅思听力阅读满分、总分8.5的Freya带你英语晨读,每天有进步! Freya:高x考和中x考英语满分,B站《英语0-6级》主讲人。英语晨读、英语口语、英语外刊、英语翻译、四级、六级、考研英语、经济学人、纽约时报等精彩内容,等你来!
 最新文章