长
按
免费领取打印版
PDF电子讲义
扫
码
晨读音频
文本导读
近日,环球小姐组织(MUO)决定,驱逐巴拿马环球小姐。“环球小姐组织遗憾地宣布巴拿马小姐退出2024年环球小姐比赛。这一决定是在我们的纪律委员会彻底审查后做出的,”组织者写道。
Miss Universe Organization has disqualified Miss Panama, Italy Mora, from the 2024 competition
环球小姐大赛组委会取消巴拿马选手意大利·莫拉的参赛资格
👏The Miss Universe Organization announced that Panama's representative, Italy Mora, will not participate in the pageant scheduled for November 16 in Mexico City. This surprising news for many Panamanians was confirmed in an official statement explaining that the decision to cancel the 19-year-old was made following an "exhaustive evaluation by our disciplinary committee."
环球小姐大赛宣布,巴拿马代表意大利·莫拉将无法参加定于11月16日在墨西哥城举行的2024年环球小姐选美比赛。这个令许多巴拿马人感到意外的消息已通过官方声明确认,并解释说,取消这位19岁选手的资格是在“我们的纪律委员会进行了全面评估后做出的决定”。
👏"The Miss Universe organization regrets to announce the withdrawal of Panama's contestant from the Miss Universe 2024 pageant. This decision has been taken after a thorough evaluation by our disciplinary commission," they said.
"环球小姐大赛遗憾地宣布巴拿马选手将退出2024年环球小姐选美比赛。此决定是在我们的纪律委员会进行了全面评估后做出的,"声明中提到。
🌰The referee decided to disqualify the player for unsportsmanlike conduct.
裁判决定因不道德行为取消该选手的参赛资格。
🌰She won first place in the beauty pageant last year.
她去年赢得了选美比赛的第一名。
3.exhaustive[ɪɡˈzɔːstɪv]thorough and complete; covering all details or aspects of something.详尽无遗的,彻底的
🌰The report provides an exhaustive analysis of the economic situation.
该报告对经济形势进行了详尽的分析。
4.disciplinary[ˈdɪsɪplɪnəri]related to discipline or the enforcement of rules, often within an organization or profession.纪律的,惩戒的
🌰The company has a strict disciplinary policy for employees who violate the code of conduct.
公司对违反行为规范的员工有严格的纪律处分政策。
延伸阅读
👏"The disciplinary committee, charged with maintaining the integrity and values of the pageant, conducted a full audit of the matter and, based on the information gathered and reviewed, has concluded that withdrawal is the most appropriate course of action under the current circumstances," they explain.
"负责维护选美比赛诚信和价值观的纪律委员会对该事件进行了全面审查,基于收集和审查的信息,委员会得出结论,认为在当前情况下,取消参赛资格是最合适的做法,"他们解释道。
Para.2
👏They continued: "It is important to note that we made this decision with the utmost respect for all parties involved. Our number one priority remains the welfare and transparency for all of our contestants, who exemplify diversity, talent, and dedication."
他们继续表示:"需要强调的是,我们在做出这一决定时对所有相关方都怀有最大的尊重。我们的首要任务始终是确保所有选手的福祉和透明度,这些选手展示了多样性、才华和奉献精神。"
Para.3
👏Throughout the statement, the organization emphasizes the importance of maintaining confidentiality and respect during this process without giving further details of what would have happened at the hotel where the contestants are in Mexico City, where the concentration is taking place, through various activities, which would help choose the finalists.
在整个声明中,组织强调了在此过程中保持机密性和尊重的重要性,但没有进一步透露关于选手在墨西哥城的酒店内发生的具体事件,选手们正在通过各种活动参与集中训练,这些活动将选出最终的入围者。