晨读867期|雷军又火了,为什么中国CEO们热衷于当网红?

文摘   教育   2024-11-04 05:45   江苏  

    3      

扫码领取

1-867期晨读完整版

PDF电子讲义



(长按扫码领取本期晨读PDF


晨读音频



文本导读




随着中国社交媒体市场的蓬勃发展,众多企业高管纷纷跻身网红行列,借助微博、抖音等平台与公众互动,积极推广企业文化和产品。



Not your average internet celebrity: China’s CEOs turn online influencers 

不一般的网络名人:中国的首席执行官们争当网红

(图源网络,侵删)
Para.1
👏China’s chief executives are increasingly fashioning themselves as online influencers, in a bid to boost sales as a slowing economy squeezes their companies’ bottom lines.

越来越多的中国首席执行官们正地将自己打造成网络红人,以期在经济放缓挤压公司利润的情况下提振销售。

Para.2
👏This phenomenon has gained prominence following the Covid-19 pandemic, analysts have said, in a reflection of the stiff competition and depressed demand that China’s businesses have to contend with today.

分析人士表示,这一现象在新冠疫情之后变得更加突出,反映了中国企业目前面临的激烈竞争和需求低迷。

(图源网络,侵删)
Para.3
👏These CEO-influencers hold hours-long live streams, star in video clips and pen short notes on platforms such as Weibo, a microblogging site, and Douyin, China’s version of TikTok.

这些CEO网红进行长达数小时的直播,出演视频短片,并在微博(一个微博客网站)和抖音(中国版TikTok)等平台上撰写短文。

Para.4
👏There, they tout their companies’ products, discuss industry developments and share light-hearted snippets of their lives, sometimes multiple times a day.

在这些平台上,他们推销公司的产品,讨论行业发展,并分享他们生活中的轻松片段,有时一天发多个动态。

         
重点词汇
1.prominence /ˈprɒmɪnəns/The state of being important, well-known, or noticeable.突出,显著
🌰The scientist gained prominence after her groundbreaking research was published.
这位科学家在她的突破性研究发表后获得了显著的声望。

2.stiff /stɪf/Strong, severe, or difficult; not easily bent or changed in shape.严厉的,激烈的,僵硬的
🌰The company faces stiff competition in the technology market.
这家公司在科技市场上面临激烈的竞争。

3.tout /taʊt/To advertise or praise something or someone repeatedly, especially as a way of encouraging people to like, accept, or buy something.吹捧,兜售

🌰The salesman touted the benefits of the new product to every customer who walked in.
推销员向每个进店的顾客吹捧新产品的好处。

4.snippet /ˈsnɪpɪt/A small piece or brief extract.小片,片段
🌰She shared a snippet of her new song on social media.
她在社交媒体上分享了她新歌的片段。

(图源网络,侵删)


延伸阅读



Para.1
👏Their goals: the eyeballs, hearts and – ultimately – wallets of China’s consumers.

他们的目标是吸引中国消费者的眼球、赢得他们的心,最终打开他们的钱包。

Para.2
👏China’s CEO-influencers include head honchos from industries spanning electronics to tech to education. One of the most successful is Mr Lei Jun, founder of consumer electronics giant Xiaomi, who has over 23 million followers each on Weibo and Douyin.

中国的CEO网红包括来自电子、科技、教育等行业的领导者。其中最成功的之一是消费电子巨头小米的创始人雷军,他在微博和抖音上各有超过2300万粉丝。

(图源网络,侵删)
Para.3
👏The charismatic 54-year-old made his debut as his company’s live-streaming salesman on Dou­yin in August 2020, when the pandemic spurred more corporate leaders to use live streams to reach consumers who were isolated at home. The revenues that he brought in then made headlines – over 100 million yuan (S$19 million) in less than two hours.

这位魅力四射的54岁CEO于2020年8月在抖音首次亮相,成为公司直播销售员。当时疫情促使更多企业领导人通过直播来接触被隔离在家的消费者。他当时带来的收入成为了头条新闻——不到两小时就超过了一亿元人民币(约1900万新元)。

小试牛刀
✍️检测本期学习成果
   Q:What is the main purpose of a CEO being a internet celebrity?

A:Their hobbies.
B:Their income.
C:Their fame.
D:Their dreams.

(上期答案:B)


长按扫码加入晨读打卡学习群,每天和100,000+小伙伴一起进步!

👇晨读优秀学员示范👇





水木英语晨读Freya
雅思听力阅读满分、总分8.5的Freya带你英语晨读,每天有进步! Freya:高x考和中x考英语满分,B站《英语0-6级》主讲人。英语晨读、英语口语、英语外刊、英语翻译、四级、六级、考研英语、经济学人、纽约时报等精彩内容,等你来!
 最新文章