童心诵古韵,经典焕新生。欢迎小朋友们来到国家图书馆少年儿童馆《中华传统文化百部经典》每日诵读栏目,今天由“小小领读员”谢艾栗为大家带来百部经典中的《陆游集》。
陆 游
陆游,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他是中国文学史上伟大的爱国诗人,也是南宋成就最高的诗人,与杨万里、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,又是著名词人和散文家,影响广泛而深远,在中国文学史上享有崇高地位。
闻虏乱有感
前年从军南山南[1],夜出驰猎常半酣。
玄熊苍兕积如阜[2],赤手曳虎毛毵毵[3]。
有时登高望鄠杜[4],悲歌仰天泪如雨。
头颅自揣已可知[5],一死犹思报明主[6]。
近闻索虏自相残[7],秋风抚剑泪汍澜[8]。
雒阳八陵那忍说[9],玉座尘昏松柏寒[10]。
儒冠忽忽垂五十[11],急装何由穿袴褶[12]?
羞为老骥伏枥悲[13],宁作枯鱼过河泣。
[1]南山南:终南山以南。
[2]玄熊:黑熊。苍兕(sì):青色野牛。阜:小山。
[3]曳:拖拉。毵(sān) 毵:毛发细长的样子。
[4]鄠(hù)杜:指鄠县(今陕西西安鄠邑区)和杜陵(今陕西西安东南),当时为沦陷区。
[5]“头颅”句:看向头颅,已自知年老。苏轼《答任师中、家汉公》:“头颅已可知。”揣,估计。
[6]明主:指孝宗赵脊。
[7]索虏:蔑称金人。金人蓄辫发,长如绳索。
[8]汍(wán)澜:流泪的样子。
[9]雒阳八陵:北宋八个皇帝的陵墓,在今河南巩义。雒阳,洛阳古称。雒,同“洛”。
[10]玉座:指皇陵。
[11]儒冠:读书人的帽子,此为陆游自指。
[12]急装:扎缚紧凑的装束。袴褶(kù zhě):古代一种骑服,此处代指戎装。
[13]“羞为”二句:不愿像衰老的千里马那样因伏在马槽而悲愁,又岂肯像枯鱼一样因出水丧生而悔泣。老骥伏枥,语出曹操《步出夏门行·龟虽寿》:“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”骥 (jì),良马。枯鱼过河泣,自注中“何时复还人”,应为“何时悔复及”,当系误记。
此诗乾道九年(1173)九月作于嘉州。所谓“虏乱”,是指乾道八年金国内部动乱,事见字文懋昭《大金国志》卷十七。诗人常怀报国之心,闻金人内乱有感,作此诗。诗分两层,前八句回忆往昔从军岁月。起四句先写“秋风逐虎花叱拨,夜雪射熊金仆姑”(《秋风》)的游猎盛况,意气风发,豪迈激昂。下四句则笔锋调转,酣畅情绪戛然而止。诗人登高望远,看长安故地仍陷敌手,不禁仰天悲歌,泪如雨下。失地就在眼前,空有杀敌之心,却无用武之地,忍看“遗民泪尽胡尘里”(《秋夜将晓,出篱门迎凉有感》),悲愤万分。“近闻”八句回到当下,抒发渴望北伐杀敌、恢复故土的愿望。诗人远离前线,但“逆胡未灭心未平”(《三月十七日夜醉中作》),听闻敌军内乱,内心激动,虽已年近半百,仍愿重整戎装,为国效力,“思为君王扫河洛”(《弋阳道中遇大雪》)。此诗起笔极力渲染当年游猎豪放壮观场面,表现建功立业的期待,而现实中却是老骥伏枥,衰鬓霜白。即便如此,诗人宁做过河出水而丧生的枯鱼,渡河杀敌,也不愿“骈死于槽枥之间”(韩愈《马说》),一腔报国之情, 借“枯鱼”意象表达出来,感人泣下。
本篇中出现的原文、注释、意思、点评内容均选自《中华传统文化百部经典:陆游集》。
欢迎小朋友们前往国家图书馆少年儿童馆二层《中华传统文化百部经典》专题图书展示区阅览该书。