点击蓝字 关注我们
英汉词条互译分为“时事热词”和“积累词条”,
是备考MTI、CATTI等考生不可忽略的重点。
我们的英汉词条每日一练分为以上两部分,
一天共10道题,周一和周六日更,周日汇总整周。
1-1500的默写本来啦!!
「魔法部_词条互译每日一练(2025年考研)」,点击链接即可保存
https://pan.quark.cn/s/31516aff77d5
英汉词条互译
Day203汇总(1681-1740)
1681. 一揽子增量政策
1682. 大规模设备更新
1683. 消费品以旧换新
1684. 恢复和扩大消费
1685. 国民经济循环
1686. 网络数据安全管理条例
1687. 网络平台服务提供者
1688. 网络空间命运共同体
1689. 君子之交淡如水
1690. 谋事在人,成事在天
【答案】
1681. a raft of incremental policies
1682. large-scale equipment renewals
1683. trade-in of old consumer goods
1684. recovery and expansion of consumption
1685. national economic flows
1686. regulations on network data security management
1687. internet platform service providers
1688. community with a shared future in cyberspace
1689. A hedge between keeps friendship green.
1690. Man proposes; God disposes.
1691. Schengen Agreement
1692. the Riddle of Sphinx
1693. the Washington Consensus
1694. projected fertility rate
1695. travel rush
1696. digital service providers
1697. generation scroll
1698. unprotected sleep
1699. Generation Alpha
1700. dead president
【答案】
1691. 申根协定
1692. 斯芬克斯之谜
1693. 华盛顿共识
1684. 预计生育率
1695. 旅游高峰期
1696. 数字服务提供商
1697. 滑屏一代
1698. 回笼觉
1699. 阿尔法一代,阿尔法世代(指在2010年至2025年期间出生的人群)
1700. 美国纸币
1701. 传统产业
1702. 未来产业
1703. 量子技术
1704. 实际使用外资
1705. 国有企业改革
1706. 保障性住房
1707. 亚运会
1708. 亚残运会
1709. 大运会
1710. 伟大建党精神
【答案】
1701. traditional industry
1702. developing industry of the future;future-oriented industry
1703. quantum technology
1704. utilized foreign investment
1705. state-owned enterprise(SOE)reform
1706. government-subsidized housing
1707. the Asian Games
1708. the Asian Para Games
1709. the FISU World University Games
1710. great founding spirit of the Party
1711. sympathetic nervous system
1712. National Health Commission
1713. text typology
1714. 200-nautical-miles of maritime rights
1715. vision correction
1716. real-time location system
1717. commercial invoice
1718. freeloader
1719. rat race
1720. fresh off the boat
【答案】
1711. 交感神经系统
1712. 国家卫生健康委员会
1713. 文本类型学
1714. 二百海里海洋权
1715. 视力矫正
1716. 实时定位系统
1717. 商业发票
1718. 白吃白占的人;寄生虫;爱占便宜的人
1719. 激烈的竞争
1720. 初来乍到
1721. 国内大循环
1722. “十四五”规划
1723. 二十届二中全会
1724. 跨周期调节
1725. 大数据
1726. 结构性减税降费
1727. 非经济性政策
1728. 习近平经济思想
1729. 有为政府
1730. 巧妇难为无米之炊
【答案】
1721. domestic economic flow
1722. the 14th Five-Year Plan
1723. the Second Plenary Session of the 20th Party Central Committee
1724. cross-cyclical adjustment
1725. big data
1726. structural tax and fee reduction
1727. noneconomic policy
1728. Xi Jinping Thought on the Economy
1729. a well-functioning government
1730. If you have no hand you can't make a fist./ One can't make brick without straw.
1731. UNGA
1732. CIS
1733. city cluster
1734. the Fitch Ratings
1735. Nobel Prize
1736. Abel Prize
1737. Pulitzer Prizes
1738. semiconductor
1739. mix and match
1740. glut one's eyes
【答案】
1731. 联合国大会(General Assembly of the United Nations )
1732. 独立国家联合体(Commonwealth of Independent States)
1733. 城市群
1734. 惠誉评级
1735. 诺贝尔奖
1736. 阿贝尔奖
1737. 普利策奖
1738. 半导体
1739. 混搭;自行挑选组合
1740. 饱览;大饱眼福
1-1500的默写本来啦!!
「魔法部_词条互译每日一练(2025年考研)」,点击链接即可保存
https://pan.quark.cn/s/31516aff77d5
付出都会得到回报 :)
文 | Hermy