睡一觉醒来成奥运冠军?写日记后狂澜多枚奖牌,外媒:奇特战术的较量!

教育   2024-08-08 19:52   上海  

这几天大家都沉浸在奥运赛事的精彩中,奥运健儿们屡屡传来佳音,在赛场上一遍遍地续写辉煌。

你有木有好奇过,这些奥运冠军们在赛前等待的间隙都在干些什么?他们会不会被赛场上紧张的氛围给感染到?

小编注意到,在这个世界级的赛场上,女子跳高项目选手的放松方式,还真是赚足了眼球!

外媒报道解读:

Battle of the odd high jump tactics as champ’s sleeping bag, Aussie’s notebook steal show
奇特跳高战术的较量:冠军的睡袋和澳大利亚选手的笔记本引领风潮

steal the show:某个元素、人物或行为引起了最大的关注和赞赏,使其他人或事物相形见绌。

如:Her performance really stole the show.
她的表演真正吸引了所有的目光。
这次巴黎奥运在女子跳高项目夺冠的乌克兰运动员亚罗斯拉瓦•马胡奇克,赛前被拍到直接躺在比赛场地上安然入睡,她带着舒服的睡袋,枕着枕头,一副“我睡个觉起来再拿冠军”的松弛感!


图片来自:FOOTBALL VIEW

外媒的这个标题简洁表达了“睡起来拿冠军”的意思,咱们来学习下:

外媒报道解读

This Ukrainian High Jumper Rested in a Sleeping Bag. Then She Won Gold

Ukrainian /juːˈkreɪniən/ 乌克兰

high Jumper 跳高运动员

a sleeping bag 睡袋


马胡奇克在接受媒体访问时透露,贴近地面的感觉使她感到舒适,偶尔还会边躺着边观赏云朵,通过简单的数数或深呼吸练习进一步舒缓紧张情绪,隔离周围激烈的竞赛氛围,来看看采访她的原话:

外媒报道解读

“I feel comfortable when I lay and sometimes I can watch the clouds,” Mahuchikh said after winning gold, when asked by TIME about her between-jump routine.

 “Sometimes I can count numbers, 1,2,3,4, or breathe in, breathe out. It's like, relax, [and] not think about that I'm at [the] stadium.”

“当我躺下时,我感觉很舒服,有时我还可以看云,” 马胡奇克在赢得金牌后被《时代》杂志问到她跳跃间的习惯时说道。

“有时我会数数,1, 2, 3, 4,或者做深呼吸。这就像是在放松,不去想我是在体育场里。”


between-jump routine:两次跳跃之间的习惯行为

stadium /ˈsteɪdiəm/ n. 体育场
stadium 是一个名词,指的是用于举行体育赛事、音乐会或其他大型活动的场地。通常指的是有观众席的户外或室内大型建筑,供大量观众观看比赛或表演。
而银牌得主尼古拉·奥利斯莱格斯也会在候场时,借助写日记来调整状态,这本神奇的日记本,助她一年内狂揽多枚奖牌。

外媒报道解读

Between each jump, Olyslagers wrote in her journal rating her jump — a habit that took the world by storm at the Tokyo Olympics when she claimed silver.

每次跳跃之间,奥利斯莱格斯会在她的日记中记录她的跳跃情况——这一习惯在东京奥运会上引起了轰动,她赢得了银牌。


图片来自:KOREAZ


journal:用来记录个人反思、感受或日常事件的本子。

rate: 给出评分或评价。
如:She checked the rating of the restaurant before making a reservation.
她在预订之前查看了餐厅的评分。

took the world by storm:引起全球轰动
如:The new social media platform took the world by storm, attracting millions of users in just a few months.
这个新的社交媒体平台迅速风靡全球,仅仅几个月就吸引了数百万用户。

at the Tokyo Olympics:在东京奥运会上,特指2020年东京夏季奥运会(因疫情推迟至2021年举行)。

claimed silver:赢得了银牌。
claimed 在这里意指获得或赢得。

如:After years of hard work, he finally claimed the title of world champion.
经过多年的努力,他终于获得了世界冠军的称号。
这本日记本咋一看是颜值非常高的手账,里面记录着什么呢?

图片来自:KOREAZ

摘自外媒报道的一段,从她教练的说法来看,这日记还真不是随便写写:

外媒报道解读

Her coach Matt Horsnell explained on Nine: “She will write how she feels, and what she thinks she needs to do to get to the next jump. Then she will look to me and I look at what she needs to do and she compares that note.

她的教练马特·霍斯内尔在Nine解释道:“她会写下她的感受,以及她认为需要做什么才能进行下一次跳跃。然后她会看我,我会查看她需要做的事情,她会对比下她做的笔记。”
在上文中,有同学可能注意到,notebook和journal都是记录的小本本,那英文中的各种笔记本,到底有啥区别呢?
在英文中,“日记本”可以有几种不同的说法,每种说法有其特定的含义和使用场景:
  1. journal: 通常指的是一个用于记录日常生活、思想、感受或计划的本子。它可以是一个正式的日志,也可以是个人使用的笔记本。常用来记录详细的个人反思考或日常事件。

    如: She writes in her journal every night before bed.
    她每天晚上睡前都会在日记中写东西。

  2. diary: 通常指的是一个专门用于记录个人日常生活和私人感受的本子。它通常包含日期,并且强调个人的私密性和情感表达。

    如: He kept a diary during his travels to document his experiences.
    他在旅行期间保持写日记,以记录他的经历。

  3. notebook: 一般指的是一个用于记录各种内容的本子,包括笔记、草稿和其他信息。它的用途比较广泛,不仅限于个人反思或日常记录。

    如: She uses a notebook for taking lecture notes and jotting down ideas.
    她使用一个笔记本来记课堂笔记和记录想法。

  4. notepad: 通常指的是一个较小的便签本,用于快速记录短小的笔记或提醒事项。它通常是便于携带的,并且不一定有专门的日期或组织结构。

    如: He jotted down a phone number on his notepad.
    他在便签本上记下了一个电话号码。

看完这两位冠军的奇特战术,是不是感觉也挺接地气的?相信大家在生活中也有属于自己的放松方式,欢迎留言区聊一聊~
-End-
 
精彩推荐
-Check Out Other Great Picks- 
这里有我们精心制作的英语学习干货视频关
赖世雄老师、学习地道英语

零起点美语
关注零起点,随时学美语!
 最新文章