我认为=I think?可老外平时竟然不怎么用?!

教育   2025-01-02 19:25   上海  

在英语口语中,表达自己的感受时有很多方式,而“I feel like”无疑是最常见、最灵活的句型之一。


很多中国学习者会好奇,为什么英语母语者在表达感受时常常使用“I feel like”,而不是直接说“I think”或“It's...”?


例如,你可能看到别人说:

I feel like this movie is boring.”(我觉得这部电影很无聊。)

而不是直接说:

“This movie is boring.”(这部电影很无聊。)


那么,为什么要加上“I feel like”呢?它是否更能让表达听起来温和、礼貌呢?我们一起来探讨一下。


1. “I feel like” 在英语中究竟是指啥?


在英语中,“I feel like”并不完全指“感觉”或“情感”,它更像是一个语言策略,用来表达某种意见、观点或个人看法,语气更委婉。相当于中文里我们说“我觉得”或“我有种感觉”。

这种表达使得说话者听起来更加谦逊、客气,同时也让语气不那么强硬或绝对。因此,“I feel like”常常用来表达某种看法,尤其是当这个看法可能不那么确定时。


举个例子:

I feel like this restaurant is overpriced. 

(我觉得这家餐厅价格偏贵。)


这里的“I feel like”并不是字面意义上“我感觉”餐厅贵,而是带着一定的主观看法。这样说不仅让人觉得发言者没有过于肯定自己的看法,也避免了直接批评餐厅。


如果直接说,“This restaurant is overpriced.”则听起来过于直白,且可能引起对方的反感,特别是在你和对方并不熟悉的情况下。


《老友记Friends》
*图片源自网络

Monica在与Rachel讨论感情问题时,使用了“I feel like”来表达自己对感情的看法:
- Monica: “I feel like I've been dating the wrong guy.”
(我觉得我一直在和错的人约会。)
- Rachel: “Why do you think that?”
(你为什么这么认为?)
- Monica: “He's just not the one. I don't know, it's hard to explain.”
(他就是不是对的人。我也说不清楚,感觉很难解释。)

Monica在这里使用“I feel like”表达了她对现任男友的不确定。她没有明确断言“他不是对的人”,而是用了“I feel like”表示出一种不太确定的感觉,这让她的话语显得更温和,也使对话更加真实。

2. 为什么英语中常用“I feel like” 而不是直接表达意见?

使用“I feel like”是英语中一种常见的沟通策略。它不仅能够让语气更委婉,还能显示出说话者对其他人看法的尊重。这种用法是为了避免显得过于绝对或过于武断,尤其是在面对不同意见时,会显得更为友好。如:

I feel like I could have done better on the test. 
(我觉得我本可以在考试中做得更好。)

这里,“I feel like”在表达自己的失落时,比直接说“I didn't do well on the test.”更温和,也更具个人色彩,更容易被理解为一种自我反省,而非简单的抱怨。

这种语气尤其在美国英语中很常见,因为美国文化通常崇尚平等、谦逊,尤其在谈论个人意见时。

《生活大爆炸The Big Bang Theory》
*图片源自网络

  Sheldon与Penny讨论实验时,用“I feel like”来表达自己的担忧。
   
- Sheldon: “I feel like this experiment might fail.”
(我觉得这个实验可能会失败。)
- Penny: “But you've done it before, haven't you?”
(但你以前做过,不是吗?)
- Sheldon: “Yes, but I can't be sure. There's always a possibility that things will go wrong.”
(是的,但我不能确定。总是有可能出问题。)

Sheldon在这里使用“I feel like”来表达自己对实验可能失败的担忧,而不是直接断言实验一定会失败。这样的表达方式使他的言辞显得更加细腻,也使得情感表达更加真实自然。

3. “I feel like”和 “I think” 有什么区别?

你可能已经发现,“I feel like”和“I think”有些相似。它们都可以用来表达个人意见,但两者在语气上有细微的差别。

“I think”用来表达更为直接、理性且基于分析的看法。例如:

I think this movie is boring.
(我认为这部电影很无聊。)

在这种情况下,“I think”是一种比较确定的判断,表达了说话者对电影的评价。

而“I feel like”则更强调个人的感受,带有一些模糊性,可能是不完全确定的看法。例如:

I feel like this movie is boring.
(我觉得这部电影有点无聊。)

4. 如何练习使用 “I feel like”?

为了让你的英语更加自然和地道,学会使用“I feel like”可以帮助你在表达意见时更加自如。这里有一些练习方法:

- 在日常交流中尽量加入“I feel like”,尤其是表达自己不完全确定的看法时。
- 试着模仿母语者的表达方式,观看英语电影或听英语对话,注意他们如何使用“I feel like”来表达意见。
- 在讨论个人看法时,避免过于直接,使用“I feel like”来委婉表达。

例如:
I feel like we could try a different approach. 
(我觉得我们可以试试不同的方法。)
I feel like this idea has potential. 
(我觉得这个想法有潜力。)

学会了,就一定要用起来哦,喜欢这样的内容,就给小编点个赞!

-END-
精彩推荐

零起点美语
关注零起点,随时学美语!
 最新文章