听电影:美国《罗马假日》录音剪辑【长译】

文摘   2024-11-15 00:01   江苏  


大约在上世纪六十年代直至八十年代中期,广播电台里时常会有一档“电影录音剪辑”节目播出,颇受听众尤其是广大少年儿童听众的喜爱和追捧。
电影录音剪辑,其实就是当时广播电台相关栏目组将影片里人物的对白,烘托场景的音乐、声响以及特效,经编辑人员的精心剪辑,再借助播音员声情并茂的生动解说和演绎,通过电波播放出来。彼时电影票价格不菲,而且有些新上映的热门电影甚至还会出现“客满”和“一票难求”的盛况。而电台“电影录音剪辑”节目的创办,人们不用去电影院,坐在家里从收音机里就可以身临其境地“听”电影过把瘾了。经过剪辑的“电影”时长通常在50分钟左右,多在“黄金时段”播放,老人爱听,家庭主妇爱听,小学生、中学生尤其爱听。
那时我非常喜欢“电影录音剪辑”节目,觉得是非常享受的一件事。
比如说,收音机里是这么播放电影《小兵张嘎》的:
解说员:胖翻译官从嘎子的摊上拿起一块西瓜,咬了两口扔到一边,又拿起一块,吃完,准备要走。
嘎子:老总,你吃瓜还没给钱呢。
胖翻译官:哼!老子吃东西从来不给钱!
解说员:这时他突然看到嘎子从筐里拿出一把手枪正对着他,浑身哆嗦起来。
胖翻译官:你,你是?
嘎子:我是八路!
胖翻译官:八路老爷饶命啊!
怎么样?活灵活现的,好像真的看了一场电影,关键是不用花钱啊。
听着听着,影片里那许多生动的话语化成鲜活灵动的形象在听众脑海里一幕幕展现。当时像《红孩子》《小兵张嘎》《鸡毛信》之类的故事影片,往往会播放几遍、十几遍,直至耳熟能详。
这样一来,剧中人的许多精彩独白与对话,听得多了,我们竟烂熟于心,倒背如流。有时几个小伙伴还会在不同情境下模仿其中的经典台词,给生活增添了无尽乐趣,至今难忘。

《罗马假日》是由威廉·惠勒执导,伊安·麦克莱伦·亨特、约翰·戴顿、达尔顿·特朗勃担任编剧,美国派拉蒙公司拍摄,奥黛丽·赫本和格利高里·派克联袂主演的爱情欢迎关注公众号“丁中广祥听文化”喜剧片。该片于1953年9月2日在美国上映。故事讲述了一位欧洲某公国的公主与一个美国记者之间在意大利罗马一天之内发生的浪漫故事。该片荣获了第26届奥斯卡金像奖最佳电影故事编剧奖以及1987年华表电影奖优秀外语翻译片奖等多项殊荣。长春电影制片厂译制。配音演员:安妮-金毅,乔-陆建艺,欧文-胡连华,女官-潘淑兰,大夫-徐雁,侍官-肖南,主编-徐丹,理发匠-高凤新,出租司机-郑万玉,房东-吴永庆,清扫婆-李铧,皇室大总管-张玉昆。【观看】罗马假日

真的,推文不易,随意打赏鼓励一下呗

【欢迎收听】

丁中广祥听文化
以声音之美,传文化之情
 最新文章