“您太客气了”用英文怎么说?

文摘   2024-10-06 21:25   马来西亚  


 "您太客气了"英文怎么说?


最常用的表达:

You shouldn't have. 

您太客气了。

字面上的意思就是指“你不用这样子的啦” ,

要注意这句话只用于口语中,

 不适用在写作上。

其实它原句是:You shouldn’t have done/bought it for me.

例:

James, you shouldn't have. 

This is exactly what I needed. 

James您太客气了。

我正好需要这个。

Thank you so much, but you shouldn't have.

 I told you not to get me anything. 

太谢谢你了,真是太客气了。

我和你讲过不用给我买东西的。

You don't have to do that.

字面上的意思是“你不必这么做” 

可以用来间接地表示感谢,

告诉别人“您太客气了”

例: 

You don't have to do that, 

I'll pay for myself.

您太客气了,我自己付钱好了。



数万人正在学习的英语课程

限时特惠,仅限今天前3名

长按识别下方二维码查看




长按识别下方二维码添加老师微信


每日英语听力训练
英语听力训练、英语听力下载、英语听力网站 、每日英语听力、voa英语听力、BBC英语听力、英语听力材料、英语听力技巧、新概念英语听力
 最新文章