Big deal不是“大事”!别再翻译错啦!

教育   2024-11-15 19:28   广东  

关于deal

其实有很多容易被人误解的表达,

小编今天就来给大家一一盘点~


1, deal n.


deal 作名词的时候意思是“交易;买卖”。

 She got a new car for $1000! That was really a good deal!

她一千美金买了辆车!真是捡了个大便宜!



2, big deal


①形容重要的事情

I felt the pressure on me, winning was such a big deal for the whole family.

我感觉到了压力,取胜对全家来说是如此重要。

②形容重要的人物

 I was kind of a big deal in high school.

高中时候我可是风云人物。

③也常用作反语,“有什么大不了的!”(表示不屑)

 例如《生活大爆炸》The Big Bang Theory 中,佩妮和谢尔顿的这段对话,

Pennybig deal. Not knowing is part of the fun.

佩妮有啥大不了的,不知道才有乐趣啊。


Sheldon'Not knowing is part of the fun.' Was that the motto of your community college?

谢尔顿:"不知道才有乐趣啊",这是你们社会大学的校训吗?



3, cut a deal


cut a deal 指在做生意(或司法)方面,和对方达成一个协议。

Two years ago he caught me and cut a deal

他两年前抓住了我,和我签了个协议

而并不是指破坏一个交易。

You gotta cut a deal with these people. 

你得和这些人谈判



4, raw deal


raw deal 原指“不公平或骗人的交易”,引申含义也指“卑鄙的行为”。

Those people got a raw deal

那些人受到不公平的待遇

当我们感到有人的行为很卑鄙时,我们就可以说:

What a raw deal

真卑鄙啊!



5, Here's the deal


用来提建议 / 计划,“不如这样...”等

It seems that nobody would buy your potatoes.Here's the deal , I'll buy all of them for 20% offokay?

好像没人要买你的土豆,那你看这样,我全买了你给我打八折,行不?

②用来描述现状“情况是这样的...”

So here’s the deal:  it seems we can't use Alipay, but we both have no cash left...

现在是这么个情况:好像不能用支付宝,但是咱俩都没有现金了...



6, shady deal


shady有“阴暗的、在阴影下”的意思,

所以shady deal就是不正大光明的、见不得人的勾当,甚至还有触犯刑律之嫌。

They think he's cut some shady deals with contractors.

他们认为他和承包商达成了不可告人的交易。

And behind every shady deal, behind every dollar earned .

在每笔幕后的交易下,赚来的每一美元。


坚持2个月,学会出国旅游英语口语

职场商务英语口语
职场英语口语,商务英语口语,商务英语,外贸英语口语,职场社交英语,办公室英语口语,实用商务英语口语,商务职场英语听力,职场英语写作,英语电子邮件写作,职场日常英语,职场生活英语,导游英语口语,校园生活英语口语,出国旅游英语口语
 最新文章