大家都知道 Play 是表示玩的意思,但是"玩手机"可千万不能翻译成Play the phone,我们所说的“玩手机”,其实就是花时间玩手机上的APP,所以,正确的表达是:Spend time on the phone.
例句:
Nowadays, many young people spend too much time on their phone.
现在,许多年轻人成天在手机上虚度光阴。
“对...上瘾”可以用这个表达:Be addicted to.....
过度玩手机,可以用:Overuse phone…
“对...着迷”可以用:Be obsessed with…
例句:
Are you addicted to your cellphone?
你玩手机上瘾了吗?
Children should avoid overusing phones.
孩子应该避免过度玩手机。
We should not be obsessed with smartphone all day.
我们不能整天沉溺于手机。
对于电子设备的开关,不能用 Open / Close your phone,正确的表达是:Turn on / off the phone或者 Switch on / off the phone.
例句:
Mobile phone must be switched off through the flight.
飞机飞行过程中,请关闭手机。
你来电话了,可不能用 Your call is coming,其实这句话的意思就是你有个电话, 所以正确的表达是:You have a phone call! 或者 Your phone is ringing.
例句:
You have a phone call.
你来电话了。
打我手机,可不能用 Call my phone,我们说的“打我手机”,就是让对方打电话给自己,所以正确的表达是:Call me. 强调打到手机还是座机,可以用:Call me+on,强调打到某个号码,可以用 Call me+at.
例句:
If you need any help, call me please.
如有任何需要,请给我打电话。
Call me on my phone, please.
请拨打我的手机号码。
Call me at this number.
打这个号码给我。