“摸鱼”用英语怎么说 ?

教育   2024-09-06 15:30   广东  

所谓“摸鱼”就是指在工作、学习等“正事”时间偷懒、不认真或做一些与无关的事情。

在英语中与之对应的是 slack off

to procrastinate or avoid work or one's duty

拖延或逃避工作或职责

举个例子 

If you keep slacking off, we'll be forced to give you a formal warning.

如果你继续偷懒,我们将不得不给你一个正式警告。

slack off 也有其他的含义,让我们在例句中理解:

Make sure you don't slack off on those harnesses before we've come to a complete stop.

在我们完全停下来之前,你一定不要放松缰绳。

John got fired for slacking off during the busy season.

约翰因为在旺季偷懒而被解雇了。

drag your feet (or heels)

be deliberately slow or reluctant to act

故意行动迟缓或不情愿

举个例子 

Quit dragging your feet and let me do all the work.

你别再拖拖拉拉让我一个人干活了。

dog it

loaf or shirk duty; fail to put forth the effort ,

necessary to achieve or accomplish something

逃避责任;未能付出必要的努力来实现或完成某事

举个例子 

I hate my job, so I just dog it in the office until it's time to go home.

我讨厌我的工作,所以我只待在办公室中摸鱼直到下班。


数万职场人正在学习的英语课程
限时特惠,仅限今天前3名
识别下方二维码报名


长按识别下方二维码添加老师微信
免费领取英语学习资料


职场商务英语口语
职场英语口语,商务英语口语,商务英语,外贸英语口语,职场社交英语,办公室英语口语,实用商务英语口语,商务职场英语听力,职场英语写作,英语电子邮件写作,职场日常英语,职场生活英语,导游英语口语,校园生活英语口语,出国旅游英语口语
 最新文章