让我们从「ば」的成长故事说起。听完这个故事,你或许会有所启发。
最初,「ば」只是五十音图中一个普通的假名,若非得说点特别的,那就是由于TA源自「は」行辅音的浊化,常常被误认为是「は」或「ぱ」。
后来,TA成为“用言”大军里,动词统帅麾下的12名得力干将之一,因此荣获“「ば」形”的美誉,即我们熟知的动词假定形——
一类动词=~え(e)+ば
二类动词=~れ(re)+ば
三类动词=~すれば/くれば
正是有了这段经历,TA从一个简单的假名,逐渐蜕变,拥有了独特的词形与丰富的表意。
①表示假设“如果……”
如:
田舎に住めば、空気も食べ物も新鮮です。
如果住在乡下,空气、食品都会很新鲜。
②表示并列,“既有……也有……”,多以“…も…ば…も”的形式出现。
資料室には英語の本もあれば、日本語の本もあります。
资料室里既有英文书,也有日文书。
③描述自然现象,经常性习惯、行为,或是蕴含哲理的谚语,“一……就……”
(1)春になれば、桜が咲きます。(自然现象)
一到春天,樱花就开了。
(2)あの子は家に着けばテレビをつけます。(经常性习惯或行为)
那孩子一到家就开电视。
于是,「ば」在句意表达中的出场率越来越高。一次偶然的机会,TA得知语法界存在一种名为“条件句”的句型。「ば」自认拥有独特的形态和丰富的表意功能,便自告奋勇地加入了这一行列。
就这样,「ば」独立成章,成了条件句的大师。
有细心的学者发现,条件句“~ば”的句尾,一般都不使用表示意志、希望、命令、请求的表达方式。除非出现以下任一情况:
1)前面句子的谓语是状态性谓语,也就是形容词、动词的一部分、判定词、「忙しい」「いる」「ある」等。
天気が良ければ、散歩しましょう。(劝诱)
如果天气好的话,我们就去散步吧。
2)前面和后面句子的主语不同的情况
両親が許してくれれば、1人暮らしをするつもりです。(意志)
如果父母允许的话,我打算一个人生活。
另外,已经发生的事实(过去只发生过一次的事情)不能使用条件句“~ば”。
如:
昨日、部屋のスイッチを押せば、すぐに電気がつきました。(×)
正确的表达应该为:
昨日、部屋のスイッチを押すと、すぐに電気がつきました。
昨天,我一按房间的开关,灯马上就亮了。
说起来条件句「と」,TA的接续相对「ば」而言,可谓是简洁明了
动词 /イ形容詞=辞書形+と
ナ形容詞/名詞+だ+と
值得一说的是,「と」和「ば」有着深厚的渊源。两者不仅在成长背景上相似——源自日语的五十音图假名,在意义上也存在共通之处。两者都能用于描述自然现象,表达经常性的习惯或行为。此外,它们在句子结尾处均不用于表达意志、愿望、命令或请求等。
「と」可用于描述“过去发生的事”或表示“意外发现”,是两者之间除接续方式不同之外的最大差异。
目を覚ますと、知らない人の部屋にいた。(过去发生的事)
我一睁开眼睛,就发现在陌生人的房间里。
改札口を出ると、目の前に大きな壁画が見えた。(意外发现)
出了检票口,眼前看到了一幅很大的壁画。
有时,我不免好奇,人和人之间的关系,究竟是因共鸣而彼此欣赏,还是因那些微妙的差异而相互吸引?
SPECIAL PRICE AREA
优惠课程专区
关于课程的好就不再赘述啦,说一下在班里还能获得什么:
⭐ 标日专属题库打卡
⭐ 3G日语学习大礼包
⭐ 助教一对一作业点评
⭐ 老师永久性群内答疑
⭐ 一个月纠音活动兑换卡
直接添加课程老师微信咨询👇
日语必备工具▶ 推荐几款日语查词神器给你 | 介绍几个学日语必备网站
日语学习笔记▶ 初级日语语法笔记 | 送气音和不送气音|形容词变形后音调如何变?
文字:木木
排版:小米
校对:御子