11.05 早读 | 《夏目友人帐》6-10——叶羽老师

教育   2024-11-05 09:55   山东  

暗号|早早读

初声早早读

用朗朗读书声

迎接每天最美的晨光!
扫码加群

与万千小伙伴一起早读!





早早读课程表

尺码

上课老师

上课内容

周一

婧语

天气之子

周二

叶羽

夏目友人帐

周三

小迷

君たちはどういきるか

周四

月野兔

解忧杂货铺・东野圭吾

周五

莲月

新闻晨读

周六

茉莉

日语看中国

周日

Emmy

世界にひとつだけの本

因早早读时间特殊,偶尔存在换课情况,课表仅供参考





夏目友人帐・缘结空蝉

幼いころから普通の人には見えない妖怪が見える夏目貴志。
祖母レイコが残した「友人帳」をめぐり、妖怪たちと遭遇していく。
偶然かつての同級生・結城と再会したことで、苦い記憶を思い出す。
そしてレィコのことを知っている女性・容莉枝、その息子・椋雄との交流が始まるが




夏目友人帐·缘结空蝉


「それを見て我らも、『なんだあの丸々太った物体は』『団子を狙っているようだが自分のほうが肉団子ではないか』『もはやブタと言ってはブタに失礼』などと言い合っておりますと、どうやらそれが聞こえておった模様。そいつの額にピキッと怒りの血管が浮かぶのが見えました」

「そいつは『貴様ら、誰に向かって言っとるっ』と叫びながら、こちらに向かって飛びかかって参りました。

我らは一斉に逃げ出し、この茂みの奥で散り散りになったのです」

彼らは茂みのずっと奥を指差した。そこは公園と繋がった雑木林で、かなり広い。

「我らが散り散りになって逃げますので、そいつは業を煮やして、どろんと大きな狼か山犬のような姿になって追いかけて来たのです」

斑のことだろう。





单词

業を煮やす :ごうをにやす  恼怒、大发雷霆 





往期链接

10.29 早读 | 《夏目友人帐》6-9——叶羽老师

10.22 早读 | 《夏目友人帐》6-8——叶羽老师

10.15 早读 | 《夏目友人帐》6-7——叶羽老师





扫码参加每日早读

初声日语|认真教日语




排版:御子


初声日语
这是一个陪你学日语、玩日语的地方!快来结识志同道合的伙伴们~
 最新文章