「~かねない」和「~かねる」这两个语法,常常会让日语学习者产生误会。因为「~かねない」乍看句型是否定,但其实表达的意思是肯定。
而「~かねる」则刚好与之相反,看着是无比肯定的句式,可实际上表达的却是否定的意思。
于是,这两个语法就得了个“表里不一”的名号。
你怎么看呢?坦白讲,以我的经验来看,但凡这么问的,绝大多数都是个坑,也就是说无论你怎么选都不对。
那么,该怎么办?不如,我们先进一步了解「~かねない」和「~かねる」这两个语法,然后再发表看法怎么样?
「V连用形+かねない」
意为“很可能会……”。
多用于说话人表达对某事的担忧或恐惧,表示可能发生不好的事情。常见的使用场景有:
1)对事物发展表示担心时的消极看法
このままだと、最悪の事態になりかねない
这样下去的话,可能会发生最坏的情况
2)结合条件综合叙述,得出负面结论
慎重に選ばないと、あとで後悔しかねないよ
如果不慎重选择的话,以后可能会后悔的
3)依据他人性格判断,作出负面评价
あいつなら、報告の際に嘘のデータを使いかねない
如果是他的话,汇报的时候可能会使用虚假的数据
很显然,「~かねない」不仅是“口是心非”之人,还是个“负能量爆棚”的家伙。好在他也不是无的放矢之辈,而是个有“底线”的人。
第一条:绝不用在自己的身上,除非是在自己无法控制的事情上
❌ 宿題をしないと先生に怒られかねない(不做作业很有可能被老师骂)
第二条:仅在想要表达可能发生坏事时使用,若提及好事发生需用「~かもしれない」
❌ 田中さんは薬指に指輪をしているし、結婚しかねない(田中无名指上戴着戒指,他很可能结婚了)
这出门在外,身份是自己给的,分寸感也是自己需要拿捏好的。毕竟没有原则或没有分寸的人,都不受人待见。
不过,在社会生存,最关键的还是得懂得如何体面地拒绝他人。一起来看看「~かねる」是怎么做的吧。
「V连用形+かねる」
表示说话人即使想做某事也很难做到,也就是我们常说的“心有余而力不足”。多用于职场/商场上的婉拒,意为“不支持……”“很难……”
1)このコートはセール商品なので、返品できかねます
这件大衣是促销商品,不支持退货
2)誠に申し訳ございませんが、ご依頼の件に関して、弊社では対応いたしかねます
非常抱歉,关于您委托的事情,我们公司没办法提供相应的支持
3)貴重品はご自身でご管理ください。当施設内で起きた盗難については責任を負いかねます
请自行保管好您的贵重物品。对于在本设施内发生的盗窃事件,我们不承担责任
不难发现,「~かねる」和「~かねない」虽然都显得“心口不一”,但「~かねる」能以肯定而委婉的方式拒绝对方的请求,这一做法太酷了。既给了对方应有的尊重,又不违背自己的意愿,谦逊之间还不失风度,高啊!
当然,要想把话说得如此有水准,必然有需要遵循的“原则”
第一条:接续动词必须是意志性动词,不可用于感情动词
如:❌ 笑う・悲しむ・憎む・喜ぶ・愛す
第二条:不可用于能力、物理方面的做不到
如:❌ 私は中国語を話かねます(我不会中文)
好了,现在问题来了。这样有个性有原则的「~かねない」和「~かねる」算“表里不一”的人吗?
SPECIAL PRICE AREA
优惠课程专区
关于课程的好就不再赘述啦,说一下在班里还能获得什么:
⭐ 标日专属题库打卡
⭐ 3G日语学习大礼包
⭐ 助教一对一作业点评
⭐ 老师永久性群内答疑
⭐ 一个月纠音活动兑换卡
直接添加课程老师微信咨询👇
日语必备工具▶ 推荐几款日语查词神器给你 | 介绍几个学日语必备网站
日语学习笔记▶ 初级日语语法笔记 | 送气音和不送气音|形容词变形后音调如何变?
文字:木木
排版:小米
校对:御子