法律英语每日一词:Estoppel

教育   2024-09-30 20:51   安徽  




Estoppel


英/ɪ'stɒp(ə)l/    美 /ɛ'stɑpl/

英文释义



a rule of evidence whereby a person is barred from denying the truth of a fact that has already been settled


中文释义


n.(1)不容否认 指禁止当事人提出与其以前的言行相反的主张;即对于当事人先前的行为、主张或否认,禁止其在此后的法律程序中反悔,否则,将会对他人造成损害。它分为三种:因立有契据而不容否认〔estoppel by deed〕、因已记录在案而不容否认〔estoppel by record〕和因既有行为而不容否认〔estoppel in pais〕,其中,前两种又称为普通法上的不容否认〔legal estoppel〕,后一种称为衡平法上的不容否认〔equitable estoppel〕。 (2)再诉禁止;既判事项不容否认 禁止对同一当事人之间相同或不同争点再次争讼 。(→collateral estoppel; direct estoppel; estoppel by judgement)(3)主张因对他人的误导性陈述存在善意信赖而受有损害的答辩


短语引申

agency by estoppel   不可否认的代理;表见代理
promissory estoppel  允诺后不得否认的原则;不得反悔原则

词语例句
例1:

No license, express or implied, by estoppel or otherwise, to any intellectual property rights is granted by this document.  

本文件没有以禁止反悔或其他方式明示或默示对任何知识产权的许可。

例2:

No other rights except those expressly stated in this promise shall be deemed granted, waived or received by implication, exhaustion, estoppel, or otherwise. 

除了在这个允诺中所明文规定的内容外,没有其他任何权利被授予、暗示放弃或接受、禁止或者其他情况等。










           

  这是2024年法律英语词汇学习第210天
       点击“在看”, 坚持打卡每一天

超律志
法律人和英专生都在关注的法律英语公众号!超律志法律英语,法律人的朋友圈霸屏神器。法律英语,不止于学法律,更是学英语。
 最新文章