日语词汇中的诗意与禅意
文摘
2025-01-07 20:43
日本
一直都很喜欢日式庭院中的禅意元素,山石树木、亭台楼阁如同水墨山水画一般,温柔婉约。今天,小编就想和大家一起来看看古日语中有哪些让人惊为天人的词汇,学会它们,你也可以行走在诗意与禅意之间!在形容夏季的风时,古代人们还会用到「南風(みなせ)、はえ、まじ、やませ、だし、いなさ、白南風(しろはえ)、ながし、涼風、薫風」等词汇。生灵。指盂兰盆节时给在世的双亲赠送鱼等食品的礼仪,也指赠品,是秋季的季语之一。正冈子规有俳句云:「生御霊七十と申し達者なり」。是对松树的美称。秋季山野染上金黄或是深红的颜色,但是在这一片耀眼的颜色中只有松树还能傲然保持着美丽、青翠的绿色。是秋季的季语之一。
指的是早晨从山坡上飞来的候鸟,「坂鳥の」是「朝」的枕词(多用于和歌等韵文中的,与主题无关,冠于某些词汇之前起到引导性作用的固定表达)。在柿本人麻呂创作的和歌中这样写道「隠口の 泊瀬の山は 真木立つ 荒き山道を(こもりくの はつせのやまは まきたつ あらきやまぢを)」「石が根 禁樹おしなべ 坂鳥の 朝越えまして(いはがね さへきおしなべ さかどりの あさこえまして)」。是一种类似麦杆虫的甲壳类昆虫。而「藻に住む虫の音に泣く」就是秋季的季语之一。并不真实存在,而是由人们想象出来的,出现在佛经中的一种鸟类。传说中寒苦鸟因为夜晚寒冷,而发出类似「巣を作らなきゃ!」的悲鸣,但是在天亮后太阳光照射大地时就倦怠了。常用来比喻人们的懒惰心理。有两种意思。第一种是「桜襲(さくらがさね)/ 花衣」的别称,是一种表里色调搭配成“樱花”的和服套装,表为白色,里为紫色或海昌蓝等花的颜色;第二种意思是赏花时穿的盛装。代指阴历十六日的夜晚,又称十六的月亮为「十六夜(いざよい)」。因为「いざよう」有犹豫踌躇的意思,古人认为十六的月亮比十五晚来到,因此才有了这个别名。古人说阴历5月5日一般会在中午11点到1点之间下雨,他们一般会在这两个小时内用竹筒装雨水用来制药,因此称这段时间的雨为「薬降る(くすりふる)」。赏樱。古人非常喜欢樱花,还有人为了观赏到美丽的樱花,一天之内走了20公里的情况。
将红叶之美比作锦缎,红叶似锦。菅原道真在《百人一首》中曾经写道「このたびは ぬさもとりあへず 手向山 もみじのにしき 神のまにまに」。据说阴历八月十五的晚上,一般会有雨因此是看不见月亮的。两种意思。第一种指的是入夜时天空微暗的样子;第二种意思指的是阴历16日到20日之间,夜晚月亮升起的很迟。短时骤雨,也指那种时强时弱反复下不停的降雨。「にわか雨」。身形隐藏,看不见的样子。隐藏行踪。也指高贵之人的离世。指鸟类或是虫子在当年发出的第一声鸣叫,特别是黄鹂的鸣叫声。从晚秋到冬天之间,日本因为移动性高气压会出现几天风和日丽、暖洋洋的日子。绝对不指春天。雪落之后会零星飘落几片小雪,也指斑驳融化后剩下的零星雪花。是「陸奥(みちのく)」的古地名。指的是岩手县二户郡一户町的浪打山口,以及宫城县多贺城八幡的末之松山八幡宫附近。其中,「頑」指的是顽固、坚持;「是」指的是正确。在其后添上表示否定的「ない」表示打消那种观念。早晨,鸟儿振翅高飞。也用来形容起风时或者湖水起波纹的状态。