更多英语优质资源
请加入“Love English 2”知识星球
欢迎加入“Love English 1”追剧微信群。二维码失效后可加小编微信:LoveEnglish01。
下面进入学英语环节,以下是该剧中的经典台词:
1. These violent delights have violent ends.
这些残暴的欢愉,终将以残暴结局。
这句台词出自莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》,在《西部世界》中被多次提及,暗示了剧中人类在乐园中肆意放纵、追求暴力快感的行为最终会带来严重的后果,也预示着机器人的觉醒和反抗将引发一场激烈的冲突。
2. Some people choose to see the ugliness in this world, the disarray. I choose to see the beauty.
有人选择看见世界的丑恶、混乱,我选择看见世界的美好。
这句话反映了不同人对于世界的不同看法和态度,在剧中也体现了角色们在面对复杂和残酷的现实时的不同选择,具有一定的哲学意味。
3. Your mind is a walled garden, even death cannot touch the flowers blooming there.
你的内心就像一座隐秘花园,即便死亡也无法触及其中盛放的花朵。
此句可以理解为每个人的内心都有一个独立且神秘的空间,即使面临外界的威胁和挑战,内心的某些东西依然能够保持独立和坚韧,在剧中对于机器人的自我意识和内心世界的探索具有一定的象征意义。
4. Hell is empty and all the devils are here.
地狱空空荡荡,恶魔皆在人间。
这句话强调了人性中的恶以及人类在乐园中所展现出的残忍和邪恶,与乐园表面上的欢乐和刺激形成了鲜明的对比,也暗示了机器人所遭受的苦难和不公。
5. One man's life or death were but a small price to pay for the acquirement of knowledge which I sought, for the dominion I should acquire.
一个人的生与死,在我看来,不过是为了获取我所追求的知识以及我应得的统治权的小小牺牲品而已。
这体现了剧中某些角色对于权力和知识的追求,以及为了达到目的不惜牺牲他人的冷酷和自私。
6. You can't play god without being acquainted with the devil.
想要扮演上帝,就必然要和魔鬼打交道。
在剧中,人类创造了机器人并试图控制他们的命运,就如同扮演上帝的角色,但这种行为也引发了一系列的问题和挑战,就像是与魔鬼打交道一样,这句话揭示了人类在追求权力和控制时所面临的道德困境。