珠海发生驾车冲撞事件致 35 人死亡、43 人受伤

民生   2024-11-12 20:03   陕西  
粉丝专属福:

首单打印限时免费,彩印低至0.05元/页!

更多英语优质资源

请加入“Love English 2”知识星球

Horrifying Car - ramming Incident in Zhuhai Leaves 35 Dead and 43 Injured

珠海发生驾车冲撞事件致 35 人死亡、43 人受伤

On November 11, 2024, at around 7:48 pm, a terrifying and heinous car - ramming incident occurred in Zhuhai, Guangdong Province. According to the police report released on November 12, this incident has led to the tragic death of 35 people after rescue efforts failed, and 43 others were injured and are currently hospitalized (with no immediate life - threatening conditions).

2024 11 11 日晚上 7 48 分左右,广东省珠海市发生了一起令人毛骨悚然的恶性驾车冲撞事件。根据 11 12 日发布的警方通报,该事件已导致 35 人经抢救无效不幸死亡,另有 43 人受伤,目前正在医院接受治疗(暂无生命危险)。

heinous /ˈheɪnəs/ adj.令人发指的;道德败坏的;极恶毒的

Her life has been permanently blighted by his heinous crime...

他犯下的滔天罪行给她的生活蒙上了永久的阴影。

The police arrived at the scene promptly. The suspect, Fan (male, 62 years old, divorced), was immediately brought under control. On the day of the incident, Fan forced his way through the gate in a small off - road vehicle and barged into the city's sports center, crashing into citizens who were exercising on the internal roads of the sports center. When he attempted to flee in his vehicle, he was caught on the spot by the police officers who rushed to the scene. The officers found that Fan was self - harming with a knife in the car and immediately stopped him and sent him to the hospital for treatment. Fan had severe injuries to his neck and other parts due to self - harm and fell into a coma. At present, he is still receiving treatment and is temporarily unable to be interrogated by the police.

警方迅速赶到现场,嫌疑人樊某(男,62 岁,离异)随即被控制。案发当日,樊某驾驶一辆小型越野车强行闯闸闯入市体育中心,冲撞了正在体育中心内部道路上锻炼的市民。当他驾车逃窜时,被赶赴现场的公安民警当场抓获。民警发现樊某正在车内持刀自残,便立即制止并将其送往医院救治。樊某因自残导致颈部等部位严重受伤,陷入昏迷状态。目前,他仍在接受治疗,暂时无法接受警方讯问。

After comprehensively investigating the scene, examining video surveillance, collecting witness testimonies, and analyzing electronic evidence, the police have initially determined that the incident was triggered by Fan's dissatisfaction with the outcome of property division after his divorce. Currently, the police have filed a case against Fan for the crime of endangering public safety by dangerous means and have legally detained him in accordance with the law. The follow - up work such as the investigation of the case and the treatment of the wounded is currently in progress.

通过对现场进行全面勘查、查看视频监控、收集证人证言以及分析电子证据等工作后,警方初步查明,该事件是由樊某对其离婚后的财产分割结果不满而引发的。目前,警方已以危险方法危害公共安全罪对樊某立案侦查,并依法对其予以刑事拘留。案件侦查、伤员救治等善后工作正在进行中。

surveillance /sɜːrˈveɪləns/ n.监控;(对犯罪嫌疑人或可能发生犯罪的地方的)监视

The police are keeping the suspects under constant surveillance .

警方正对嫌疑人实施不间断监视。

surveil(双写l)+ ance 名词后缀


更多英语优质资源
请加入“Love English 2”知识星球

粉丝专属福利:
黑白/彩印都是5分一面 满6.6元包邮

往期回顾

揭秘特朗普对子女的教育:不能纹身、不能抽烟喝酒,学习上要追求高分成绩,不能过度油嘴滑舌,要学会保持专注

美联储降息0.25百分点,鲍威尔11.7讲话视频

胡言乱语之王?哈里斯在CNN的采访中用七分钟回答问题…

特朗普的演讲稿有多强?写得简单有力、念得热血沸腾,让年轻人听了之后心潮澎湃

哈里斯12分钟败选演讲:只有身处黑暗中,才能看见星光…

大选夜,马斯克讲述如何帮助特朗普赢下摇摆州

Love English 1
Studying English from each other and making progress together.
 最新文章