【中英交传】404、胖东来经验分享会 原文

教育   2024-11-18 09:01   英国  
说明

本演讲可用于复述或交传练习,也可用于同传入门。开始练习前,请先简要浏览“提示”一栏。完成翻译后,请退至公众号主页,点击本期第二篇推文收听Cora译文并进行复盘。

难度:basic

若对难度评级有不同意见,欢迎踊跃留言。Cora会结合反馈及时修改,以方便大家准确定位适合自己的练习素材。

时长:7'32"
翻译部分开始于视频0'33"处,结束于。音频2’43”/视频3’14”、音频5'09"/视频5'39"为全部停顿点。纯即兴演讲,信息密度极低,可尝试一次性完成。
提示

纯即兴演讲,许多话说出口时,讲者其实并没有完全组织好自己的思路。加之演讲开头,话题尚未深入,因此内容较“虚”,大都在阐述某种态度、观念。综上,翻译不必亦步亦趋,否则容易显得散乱。与其纠结个别措词,不如多思考思考讲者想传递些什么。

相关话题

【英中交传】403、携程CEO阐述企业三大宗旨 译文

【中英交传】398、雷军首次分享30年创业思考 译文

【中英交传】389、当当创始人俞渝2024亚布力论坛发言:“她力量”创造“她经济” 译文

【中英交传】361、贵人鸟85后董事长谈国货崛起 译文



CI会议口译
上外高翻会议口译(ci)是全国最强的口译项目,但相较于国外翻译院校,宣传推广力度不足。此公众号旨在让更多人了解真实的ci,让优秀的ci学生能够得到与之实力相当的认可度。
 最新文章