语你相伴 | 我院MTI研究生赴杨浦区区属医院开展中英双语公示语“啄木鸟”活动

学术   2024-09-28 19:04   上海  


9月24日至9月26日,同济大学外国语学院MTI英语笔译研究生黄豪阳、漆佳、范心愉,参加了杨浦区语委办组织的杨浦区区属医院开展医院中英双语公示语“啄木鸟”活动。在杨浦区语委办老师带领下,同学们和国家级普通话测试员、街道语言文字专管员、医疗卫生系统专业人士等一同走访了三家区属医院,开展协作纠错工作。



在医院工作人员的引导下,几位研究生与同行专家一一审读医院各板块的中英文公示语,大至医院楼层索引表、宣传告示板,小至诊室名称、咨询台桌面立牌,细致校查,标点符号、时间表述、拼写排版等细微处也不放过。



活动中,同学们认真记录并整理错误之处,给出修改建议。如遇疑难之处,同学们也会向医院工作人员了解指示牌具体代表含义,以确定更为准确的英文表达。针对专业术语,同学们在活动后广泛查阅资料,核实专业表达,遇举棋不定处,积极与指导教师陆颖老师、曹琪林老师、岳剑锋老师等深入探讨原文意义、功用,寻找恰当又通行的英文表达,确保所提供的译文修改建议准确。






本次活动旨在通过更正医院中英双语公示语,为中外居民提供更好的就医体验。医院作为与生命息息相关的场所,提高就诊效率能够减少因延误诊疗而引发的各种问题。通过本次活动,各位同学将所学知识运用于实践,为居民带来切实的便利,同时也拓宽了自己的知识储备,积攒了实际生活经验,收获良多。


此次与老师们共赴区属医院进行中英文标语校正活动,我深刻体会到了语言规范与文化传播的重要性。面对那些细微却可能影响国际友人理解与沟通的标语错误,我意识到每一个单词、每一个标点都承载着传递准确信息的责任。在老师们的悉心指导下,我们逐一排查、纠正,不仅提升了自身的英语应用能力,更感受到作为语言学习者的责任感与使命感。这次活动让我认识到,语言不仅仅是交流的工具,更是文化交流的桥梁,其准确性和规范性对于促进不同文化间的理解和尊重至关重要。

——2024级英语笔译 黄豪阳


这次医院英文公示语校正活动,让我看到,语言总是在不知不觉中改变和影响着社会生活。对的语言不光能够帮助说该语言者方便快捷地了解信息,还是一种尊重的表现。医院是一个与时间赛跑的地方,若是生病的外国朋友在当地的医院看病,那些公示语将决定她看病的时间和效率。因此在参与这次活动和研究各个标牌的翻译的过程中,个人以及组内老师带着认真严谨的态度,对待每一个医学名称背后的含义,希望能够为医院提供力所能及的帮助。

——2024级英语笔译 漆佳



此次参与医院公示语校正活动,让我深刻意识到语言对社会和生活的深度影响,我们的生活离不开语言,甚至是在一些我们想象不到的地方。在活动之前,我没有这么直观地感受过语言的细微之差对人们理解的影响。这或许也正是学习语言的意义所在,指导我们如何正确、到位、精准地与他人沟通。在同行专家老师身上,我学习到了严谨细致的态度,在查证的过程当中,我也收获了许多专业知识。公示语的纠正对就医体验的提升是切实的,通过自己的力量帮助社会,这使我有了许多自我价值感。

——2024级英语笔译 范心愉





以上来源同济大学外国语学院公众号

  



同济外语人
鲜活的校园动态,最新的时事热点,靓丽的青春风采,尽在同济大学十佳新媒体平台——同济外语人。
 最新文章