不是吧?现在能去摸猴猴啦

文摘   教育培训   2020-07-30 17:00  

了解更多考试资讯 / 法语考试动态 / 干货集锦 

记得三连 :在看 + 点赞 + 分享

赤诚年代拒绝白嫖客


L’écotourisme peut-il sauver les espèces menacées ?


2020 年 第 65 期

导读


生态旅游近年来迅猛发展,越来越多的人选择在自然中,在与野生动物的相处中度过自己的假期。澳大利亚学者近日指出:研究表明,生态旅游有助于保护濒危物种。这是怎么做到的呢?生态旅游就真的零消耗,完全“绿色无公害”吗?今天的文章带你了解这个新兴旅游产业。


词汇   词组搭配   俗语   


Observer les guépards, randonner parmi les orangs-outans ou plonger avec les lions de mer ? Un choix cornélien pour les amoureux de la nature. A mesure que ces voyageurs se multiplient, les activités liées à l’écotourisme se diversifient. Mais ce « tourisme vert » est-il bénéfique pour ces animaux vivant dans les lieux prisés des vacanciers ? Dans l’ensemble oui, répond une étude menée par l’université australienne de Griffith. Ce travail démontre que l’écotourisme peut faire la différence entre la sauvegarde ou l’extinction des espèces menacées.

Guépard

猎豹

Orang-outans 

红毛猩猩

Cornélien 

高乃依式的

高乃依:法国著名的古典主义剧作家,代表作《熙徳》。高乃依式的后指充满浪漫主义和悲剧色彩的结合体。

A mesure que : 

au fur et à mesure que 随着

Faire la différence entre 

在…上做出一些改变

Extinction des espèces menacées 

濒危物种的灭绝

 

观察猎豹,在红毛猩猩之间徒步,或是和海狮一起游泳?出于对自然的热爱而做出壮烈之举。随着这类游客的数量越来越多,生态旅游活动也变得越来越丰富多彩。但是“绿色旅游”让游客来到野生动物的领地对它们而言是有益的吗?对此澳大利亚研究员回答总体上是的。研究表明生态旅游能够为保护野生和濒危物种上带来一些改变。




Principale source de financement pour les parcs nationaux et la conservation de la biodiversité à l’échelle mondiale, l’écotourisme progresse d’environ 20 % par an. Ce mode de voyage, tourné vers la nature et le développement durable, séduit de plus en plus. Selon une enquête du cabinet d’études GMV, 88 % des Français se disent prêts à agir en faveur de l’environnement lorsqu’ils prévoient des vacances.

La conservation de la biodiversité 

保护物种多样性

A l’échelle mondiale 

世界范围内

Agir en faveur de l’environnement 

为环境保护行动

Prévoir des vacances 

计划出游

 

作为国家公园和全球生物多样性保护的主要资金来源,生态旅游每年以大约20%的速度增长。这种以自然和可持续发展为重点的旅行方式越来越有吸引力。根据研究公司GMV的调查,有88%的法国人在度假时都做好准备采取有益于环境的行动计划。




Mais en gagnant du terrain, l’écotourisme entraîne un recul des espaces naturels. Infrastructures, hôtels, les conséquences négatives sont nombreuses. « Nous savons que l’écotourisme s’étend à l’échelle globale, en nombre de visiteurs et en surfaces protégées. Nous savons également que cette activité peut avoir des impacts positifs comme négatifs », explique le professeur Ralf Buckley, cosignataire de l’étude.

Gagner du terrain 

占据优势

Les conséquences négatives 

负面影响

Avoir des impacts positifs comme négatifs 

同时具有积极影响和负面影响

Cosignataire 

联合发起的(人)

 

但是在发展占据上风的同时,生态旅游引起了自然空间减少的问题。很多负面影响随之而来:比如基础设施建设,酒店建设。该研究的共同发起人拉尔夫·巴克利教授解释说:“ 我们知道,生态旅游在游客和保护区的数量方面在全球范围内都有所扩展。我们也知道,这项活动既有正面影响也有负面影响。”






Alors que des recherches précédentes avaient évalué séparément les effets positifs et négatifs, ce travail est le premier à développer un modèle calculant le bilan total du tourisme vert et à quantifier précisément ses impacts sur les espèces menacées. L’équipe australienne a estimé le risque d’extinction des populations pour neuf espèces, réparties sur cinq continents, par rapport à leur taille, leur structure et leur habitat, en fonction de différentes intensités d’écotourisme. Les résultats montrent que l’écotourisme a un effet globalement favorable sur les animaux menacés : huit des neuf espèces étudiées en bénéficient.

Alors que

1.然而… = tandi que

2.在…时候,时间上的转折

j’apprenais le français alors que maman est entrée.

我学习的时候妈妈进来了。

Quantifier des impacts sur les espèces menacés 

量化评估对濒危物种的影响

Par rapport à 

关于… / 在…方面

En fonction de 

根据

 

虽然先前的研究分别评估了正面和负面影响,但这是第一个建立计算模型的工作,该模型计算绿色旅游的总平衡并精确量化其对濒危物种的影响。澳大利亚团队根据生态旅游的不同强度,估计了九种物种的灭绝风险,这些物种分布在五大洲,根据它们的大小,体型和栖息地来测算。结果表明,生态旅游对濒临灭绝的动物有总体有好的影响:在研究的九种物种中,八种生物都能够从中受益。




Pour optimiser les effets de l’écotourisme, l’équipe de recherche insiste sur l’implication des populations locales, facteur déterminant pour la conservation des espèces. « Les habitudes et les modes de vie doivent être pris en compte pour mettre en place un écotourisme adapté à la région. » Les habitants de ces régions, premiers acteurs de la conservation, peuvent maximiser les ressources provenant des animaux en empêchant, par exemple le braconnage. Car avec l’écotourisme, ces espèces deviennent intéressantes d’un point de vue économique, certains touristes allant jusqu’à faire le tour de la planète pour les observer dans leur habitat naturel.

Optimiser 

对…进行优化

Facteur déterminant 

决定因素

Un écotourisme adapté à la région 

适应当地的生态旅游

Braconnage 

偷猎

Habitat naturel 

自然习性

 

为了使生态旅游能够给物种保护带来积极的影响,研究团队特别强调了当地居民活动所产生的间接影响,因为这是物种保护的决定因素。“必须考虑到动物的生活习性和生活方式,以此建立适合该地区的生态旅游。” 这些地区的居民是动物保护的首要参与者,他们可以通过很多手段来最大程度地保护身边的动物资源,比如防止偷猎行为。因为有了生态旅游,从经济的角度来看,这些物种变得有趣起来,一些游客甚至特地绕过地球,在其自然栖息地来观察动物们。




Alors, peut-on généraliser ce résultat à l’ensemble des animaux en voie de disparition ? « Il n’y a pas de modèle universel, tout dépend de l’espèce et du niveau d’intensité d’écotourisme. Il est nécessaire d’étudier chaque espèce pour permettre à l’écotourisme d’évoluer en faveur de la conservation. »

Généraliser à 

推广/普及/一概而论

En faveur de 

有利于…的

 

那么,我们可以将这一结果应用到所有濒危动物的身上吗?“没有一种万能的模型,这完全取决于物种和生态旅游强度的大小。因此很有必要研究每个物种,以使生态旅游向有利于保护的方向发展。”


词组卡片


- le travail démontre que 

- l'extinction des espèces menacées

- la conservation de la biodiversité 

- à l'échelle mondiale

- en faveur de l'environnement

- entaîner un recul des expaces naturels

- le risque d'extinction des population




文章来源:

https://www.lemonde.fr/international/article/2020/07/22/les-etats-unis-ferment-le-consulat-chinois-de-houston-pour-proteger-la-propriete-intellectuelle-americaine_6046946_3210.html







往期精选


  LES ECHOS 






法国给年轻人的福利,让我想永远24岁

我们先关闭哪个美国驻中领事馆呢?

不是吧?还有人没看过这份“出游前必读”!

法国表态:不会禁止华为在法投资5G

法国广告发展史

口罩强制令突然提前,法国疫情真的要反弹啦?



特别声明

本公众号会持续摘录法语文章供大家阅读学习。文中所有观点谨代表笔者个人观点。

转载或引用标明出处:LES ÉCHOS / 飞凡奶酪法语




LES ECHOS


最有趣的阅读中学习chic的法语

长按左边二维码关注我们


了解更多考试资讯 / 法语考试动态 / 干货集锦 

记得三连 :在看 + 点赞 + 分享

点击 点击 点击 嘻嘻

LES ECHOS
用有趣的内容学最地道的法语~