自2024年11月8日起至2025年12月31日,中国对韩国试行免签政策,为中韩人员交流和观光旅游带来了前所未有的机遇。
From November 8, 2024, to December 31, 2025, China will trial a visa-free policy for South Korea, creating unprecedented opportunities for exchanges and tourism between the two countries.
作为“日韩门户”,青岛机场始终致力于提升往返韩航班便利化水平,打造“公交化”运营模式,让旅客出行更加便捷、随心!
As a “gateway to Japan and South Korea,” Qingdao Airport is committed to enhancing the convenience of flights to and from South Korea by establishing a "bus-like" operation model, making travel easier and more flexible for passengers.
目前,青岛机场日均往返韩航班已达到32班次,由山东航空、东方航空、青岛航空、釜山航空、大韩航空等多家航司运营,航班时刻均匀覆盖全天各个时段,旅客可以随时找到合适的航班轻松乘机。
Currently, Qingdao Airport operates an average of 32 daily flights to and from South Korea, served by various airlines including Shandong Airlines, China Eastern Airlines, Qingdao Airlines, Busan Air, and Korean Air. These flights are evenly distributed throughout the day, allowing passengers to easily find a suitable flight.
其中,青岛往返首尔航班每日29班次,青岛往返釜山航班每日2班次,青岛往返济州航班每周6班次,“首尔快线”航班量保持国内机场第1位。
Of these, there are 29 daily flights between Qingdao and Seoul, two daily flights between Qingdao and Busan, and six weekly flights between Qingdao and Jeju. The "Seoul Express" route ranks first among domestic airports in terms of flight frequency.
无论是商务出差、探亲访友,还是旅游观光,青岛机场高频次的航班安排都为中韩两国人员出行提供更灵活、便捷的选择。
Whether traveling for business, visiting family and friends, or sightseeing, the high-frequency flight schedule provides flexible and convenient options for travelers between China and South Korea.
今年以来,青岛机场口岸已验放外籍入境人员29万余人次,其中办理免签及过境免签人员占比8%。
Since the beginning of this year, Qingdao Airport has processed over 290,000 inbound foreign travelers, with visa-free and transit visa-free entries accounting for 8% of the total.
2024年1月1日-10月31日,青岛往返韩国客运航班架次量9858架次、旅客量127.3万人次,同比分别增长87%、109%。11月8日,截至上午12时,青岛机场口岸共验放适用于本次免签政策入境人员280余人。
rom January 1 to October 31, 2024, Qingdao-Korea passenger flights reached 9,858 trips, with a total of 1.273 million passengers—an increase of 87% and 109% year-on-year, respectively.As of 12:00 a.m. on November 8, Qingdao Airport has processed over 280 inbound travelers eligible for the latest visa-free policy.
暑运以来,青岛机场国内国际中转服务水平进一步提升。
Since the summer travel season, Qingdao Airport has further improved its domestic and international transfer services.
在海关、边检等单位的支持下,与东航、山航合作,开通由重庆、武汉、杭州、宁波、合肥、无锡等国内城市经青岛往返首尔的国际通程航班,打通了国内主要枢纽机场经青岛至韩国的通程航班保障链条,为国内各地旅客经青岛至韩国,以及韩国旅客经青岛至国内其他城市提供了“一票到底、行李直挂”的便捷服务。
With support from customs and border control, and in collaboration with China Eastern Airlines and Shandong Airlines, the airport has launched international through flights from Chongqing, Wuhan, Hangzhou, Ningbo, Hefei, and Wuxi to Seoul via Qingdao. This seamless connection chain enables convenient "one-ticket, luggage-through" service, facilitating travel from various domestic hubs to Korea and vice versa.
除航班密集、中转便利以外,近期机票价格也较为亲民,11月底之前,青岛至首尔含税票价低至380元,首尔至青岛含税票价低至267元(具体以实际查询为准),吸引了大批中韩旅客经青岛乘机出行。
In addition to the frequent flights and convenient transfers, airfare has also become more affordable. Before the end of November, the ticket price from Qingdao to Seoul, including taxes, starts at just 380 yuan, while the Seoul to Qingdao fare starts at 267 yuan (subject to actual availability). These attractive prices have drawn numerous travelers to fly via Qingdao.
自10月27日冬航季开始以来,青岛机场首尔快线实际执行航班同比增长10%,旅客量增长达47%。
Since the start of the winter flight season on October 27, the actual number of "Seoul Express" flights has increased by 10% year-on-year, with passenger numbers up by 47%.
后续,青岛机场将不断优化韩国航班服务,为旅客提供更加安全、舒适、高效的出行体验。
Looking ahead, Qingdao Airport will continue to optimize services for flights to South Korea, ensuring a safe, comfortable, and efficient travel experience.
选择青岛机场,随时开启一段轻松愉悦的中韩跨国之旅吧!
Choose Qingdao Airport and embark on a relaxed and delightful cross-border journey between China and South Korea at any time!
(来源:青岛机场集团)