1966年香港文匯報記者敏銳地洞察到瓊瑤在短短三年間已有十部作品被改編成電影,一時風頭無兩,記者高瀾就瓊瑤小說改編電影提出幾個問題。1979年12月19日,瓊瑤與平鑫濤喜結連理,香港文匯報記者夾竹桃細述了瓊瑤的煩惱與快樂。
1986年6月,瓊瑤的經典之作《在水一方》首次登陸大陸銀幕,在江蘇電視台播出後,收穫了如潮好評。《在水一方》的電視劇編劇陳小航在接受香港文匯報記者採訪時表示,瓊瑤的作品富有中華民族的人情味,它所屬的人生哲理可以給海峽兩岸的讀者以啟示。
同年7月香港文匯報記者發現瓊瑤小說已風靡北京,在北京的街邊書攤上,瓊瑤的言情小說已取代金庸與梁羽生的武俠小說,受眾群體從女中學生到男生,隨後擴展至大學、青年職工,掀起一波熱潮。北京大學的一位學生更坦言,渴望通過瓊瑤的小說,了解到台灣青年對人生和愛情的思考。
1998年3月香港文匯報記者照臨對連續三次出演瓊瑤系列劇集「六個夢」的大陸演員王之夏進行了專訪,發表題為「王之夏:難得的『大家閨秀』」的文章,細述了這位地道的北京大妞因何會被瓊瑤慧眼識珠,選中參演其作品。
在1988年4月8日的一篇香港文匯報特稿中,文章介紹了瓊瑤計劃為期40日的大陸之旅,暢遊幾個城市包括北京、重慶、成都、武漢、昆明等。她還計劃去不同書店逛逛。瓊瑤向香港文匯報記者表示,大陸與台灣地區的人民都流着中國人的血,此行回大陸,她懷有一種「愛的情緒」。
1988年4月10日,香港文匯報報道瓊瑤於前一日抵達北京的消息。瓊瑤表示,北京是她最嚮往的文化都會。她的祖母安葬在此,她的父母也相識於此。而這次,她想親自探尋家人們的足跡。當時,瓊瑤的作品已有30多本在大陸出版。瓊瑤也在等待由大陸發行《在水一方》《煙雨濛濛》劇集的機會。本次大陸之行雖深感溫暖,瓊瑤仍希望她的行程能少被曝光。
1989年,香港文匯報報道了瓊瑤的愛情小說「飛越」海峽,在大陸風行一時,上海電影製片廠女導演史蜀君在1986年將瓊瑤的小說《月朦朧烏朦朧》改篇為電視劇,在大陸播出時甚受歡迎,瓊瑤看後也很滿意,因此瓊瑤在1989年再宣布與史蜀君合作開拍改編瓊瑤另一部小說《庭院深深》的電影。
1999年,香港文匯報以特稿方式報道瓊瑤著作的電視劇《還珠格格》紅遍大江南北,並講述了一系列令人感興趣的現象,包括該劇在各地創造收視奇跡、不少父母因緊張《還珠格格》續集會影響到子女考試,《還珠格格》續集的播出時間因而順延、還有因廣告商預期《還珠格格》續集續高收,續集的三個最黃金的廣告位成為廣告商爭搶焦點,為表公平需拍賣。
2001年,《情深深雨濛濛》劇集在TVB播出。香港文匯報報道了主演林心如、趙薇、古巨基與瓊瑤在台灣參加試映會。林心如與趙薇情深深,瓊瑤讚古巨基演技出色。
2002年,林青霞母親過世,香港文匯報報道了瓊瑤對其逝世的感慨,同時強調林青霞的銀幕處女作,便是由瓊瑤小說《窗外》改編的電影。瓊瑤亦回憶她與林青霞家人的關係非常親近。
2013年,香港文匯報報道了電視劇《新還珠格格》殺青的新聞,指此劇由瓊瑤親自執筆,只保留了先前首版劇集的精華,新情節多達70%。瓊瑤很久都沒有透露的新角色「欣榮格格」也引發許多觀眾的好奇。