距离四六级考试还有24天,距离考研还有31天,新关注的同学一定查看一下公众号历史消息,11月8日以来的推送都是考前“必背”!
丰富生活:enrich one’s life
开阔眼界:broaden/widen one’s horizons/vision
陶冶情操:这个对大家来说,选词上就比较纠结,“陶冶”和“情操”如何翻译才合适?
我们可以译成cultivate one’s mind
所以这三个短语可以构成一个并列句来“救急”使用,而且三个短语适用于很多四六级以及考研写作的话题,真正起到以不变应万变的作用!
在四六级作文中,很多同学会用到“学习知识”这个短语!
如果想当然地译成learn knowledge,后果“不堪设想”!
记住“学习知识”中的“学习”一定要译成“acquire”!!!
“对…...有益”如何来翻译呢?如果还用be good for…是不是浪费了一个得分的机会呢?
大家可以在脑海中快速搜索背过的四六级词汇,有没有表示“有益”的?
Alex给大家两个选择:be beneficial to或者be conducive to
Alex更倾向于用be conducive to,因为写作中词汇的选择要遵从一个原则,就是用别人之所不用,意思是用词要有“新意”,想必在30人的考场中,如果用conducive,你就是30分之1或2!而不是30分之29!
我们在四六级作文的最后总结段,经常用到“……将致力于/投身于……”
这里Alex给大家三个短语:
be devoted/dedicated/committed to…
还会用到“作出努力”,make efforts, 大家都会翻译,前面Alex提到过名词前面要加一个恰当的形容词来修饰,这里给大家三个备选形容词:joint/persistent/painstaking
make joint efforts: 作出共同努力
make persistent efforts: 再接再厉,持久努力
make painstaking efforts: 艰苦努力
So let’s make joint efforts to better our English!