《收藏家》(Art Collector)是于1997年成立的艺术季刊杂志,刊登有关艺术家、画廊主和艺术收藏家的文章;澳大利亚和新西兰即将举行的展览的新闻,以及影响艺术界的问题。
Tai Mitsuji 是一位作家和艺术史学家,拥有牛津大学艺术史硕士学位。他曾在悉尼大学教授艺术史,并于近日在哈佛大学获得博士学位。
这里我们特别分享他发表于《收藏家》杂志关于正在墨尔本艺博会展出的李津个展专题评论文章。
为了绘画
- ArtCollector 专题报导
Tai Mitsuji
《收藏家》杂志
李津的画充满当下性,他就像一个游刃有余,用笔墨和色彩烹饪的名厨。
李津的水墨画并不是从一系列严谨的设计开始,也不是从一连串费尽心思的草图开始。相反,它们始于一种感觉。"我的内心会有一种冲动,这种冲动并不总是具体的,但肯定会形成某种基础",李津解释道。过去的40年以来,李津已经成为这一领域的大师。年轻时的李津对油画更感兴趣,但一次与表姨(水墨前辈画家周思聪先生)的重要谈话促使他转向了水墨画创作。时至今日,我们可以想象,如果李津一直坚持油画创作,他可能会创作出怎样的作品;但我们也可以想象,如果他没有拿起毛笔,又会造成怎样的损失。“水墨更接近我的气质和性格,因为我是一个非常随性的人”,李津这样形容自己,“我的想法和双手可以更好地同步”。对于李津即兴的头脑和灵巧的双手来说,水墨画几乎可以实现思想与行动的无缝连接。
李津《妙乐天机》The secret to Happiness, 2023拿起毛笔,就意味着延续了一千多年的传统——正如李津诗意地观察到的那样,"我们已经站在古人的肩膀上了"。然而,尽管水墨形式年代久远、历史厚重,但他的作品却具有一种明显的当下性。也就是说,他的绘画以显著的新鲜感记录了当代世界的特殊性——更具体地说是他的世界的特殊性——即使他是在中国文人水墨画的传统中创作。在《妙乐天机》(The Secret to Happiness),我们看到一群人物——包括芝麻街的Elmo——栖息在一个画面中,从迷蒙的风景到盛开的树木,再到摆满各种食物的桌子。"我不画我不了解的东西",李津说,然后他指出,他的作品通常与世俗的日常联系在一起:"人们一提到艺术家李津,就会想到饮食男女"。李津《肉食者不鄙》Carnivore is not Vulgar, 2021李津的《肉食者不鄙》(Carnivore is not Vulgar),无疑是一幅令人愉悦的作品。在整个构图中,我们的视线被烤鱼和烤肉所吸引,这几乎引起了我们的联觉反应:当我们凝视着这幅画时,被品尝、嗅闻和回味的冲动所覆盖。“当我画食物时,我就像一个厨师,用笔墨烹饪”。他说:“当我们品尝一道菜时,最直接的方法是不去考究食材和烹饪技巧”。而这正是李津的绘画所能让我们做到的;它们让我们超越它们的组成部分,以便我们可以吸收它们,让它们成为我们自身的一部分。
The ink paintings of Li Jin are imbued with an unmistakable present-ness. When he paints food, he says he is like a cook, "cooking with a brush".Li Jin's ink paintings do not begin their life as a series of fastidious designs, nor do they start as a sequence of laboriously plotted sketches. Rather, they begin with a feeling. "There will be an impulse in my heart that is not always specific but certainly forms some basis," Li explains. Li has become a master of this pursuit over the past four decades. While as a young artist, Li was more interested in oil painting, a critical conversation with his aunt nudged him towards ink painting. Even now, one can imagine the works that Li might have made had he remained committed to oil painting, yet one can also imagine the material loss that would have arisen had he not picked up the ink brush. "Ink was closer to my temperament and character because I am a very spontaneous person," Li himself notes. "My ideas and hands can be in sync better." For Li's improvisational mind and dexterous hand, ink painting allows for an almost seamless connection between thought and action.To pick up an ink brush is to continue in a tradition that has spanned more than a thousand years - for as Li poetically observes, "we are already standing on the shoulders of the ancients." Yet despite the age of the ink form and the weight of its history, Li's works have an unmistakable present-ness to them. That is, his paintings register the particularities of the contemporary world - and more specifically of his world - with a pronounced freshness, even as he works within the tradition of Chinese literati ink painting. In The Secret to Happiness妙乐天机,2023 we see a constellation of figures - including Sesame Street's Elmo - inhabiting a pictorial plane, which moves from a misty landscape to blooming trees, to a table filled with all manner of food. "I don't paint things I don't understand," Li remarks, before noting that his works are often associated with worldly pleasures: "when people think of artist Li Jin, they would think of sex, food, and drinks."There is undoubtedly pleasure to be had in Li’s Carnivore is not Vulgar 肉食者不鄙,2021. Moving across the composition, our eyes feast on the sight of roasted fish and meat, which provoke an almost synesthetic response: we are beset with the urge to taste, smell, and savour, as we stare at the painting. "When I paint food, I am like a cook, cooking with a brush," he explains. "When we savour a dish, the most direct way is to stop examining the ingredients and culinary techniques." And this is exactly what Li's paintings are able to make us do; they move us to look beyond their constitutive parts so that we might imbibe them, allowing them to pass through us.墨尔本艺博会即将启幕|朱雀画廊携李津个人项目首次亮相
【重磅】李津新作进入新南威尔士艺术博物馆永久馆藏
李津:对生活有兴趣,作品才能鲜活
李津: 妙哉, 生活! A Delicious Life
朱雀艺术祝您龙年吉祥!
重磅收藏|耿雪作品进入NGV维多利亚国家美术馆永久馆藏
开年联展《理想生活》开幕|朱雀画廊空间升级
即将开幕|朱雀艺术2024开年联展《理想生活》
关于朱雀艺术
创立于2015年的朱雀艺术是澳大利亚首间专注中国当代艺术的独立双语画廊,坐落于地标建筑悉尼大桥边,和澳大利亚当代艺术博物馆MCA近在咫尺。朱雀艺术与一批顶尖的中国当代艺术家和优秀青年艺术家密切合作,致力为澳大利亚及太平洋地区的藏家与艺术爱好者提供一个了解中国当代艺术的平台。Founded in 2015, Vermilion Art is the first independent commercial gallery in Australia focusing on Chinese contemporary art. It is located near the iconic Sydney Harbour Bridge and within easy reach of the Museum of Contemporary Art (MCA). Through close collaboration with leading and emerging contemporary Chinese artists, Vermilion Art has introduced outstanding Chinese art to the collectors, art institutions and the general public in Australia and the Pacific.