“一天一点”会员口语群2024年第12期招生继续,详情请点击:招生简章|"一天一点"会员口语群2024年第12期招生继续!
昨日难句及标准答案
From The Guardian
"As climate change intensifies, coastal cities are increasingly vulnerable to rising sea levels, forcing governments to invest heavily in flood defenses and adaptive infrastructure."
标准答案
随着气候变化加剧,沿海城市愈发容易受到海平面上升的影响,迫使各国政府大量投资于防洪设施和适应性基础设施。
生词和习语注解:
climate change (n. phrase) — 气候变化
名词短语,指全球气候模式的长期改变,尤其是由人类活动引起的变暖趋势。
intensify (v.) — 加剧,增强
动词,表示某事物变得更加剧烈或强烈。
coastal city (n. phrase) — 沿海城市
名词短语,指位于海岸附近的城市,通常面临海平面上升的威胁。
vulnerable (adj.) — 易受伤害的,脆弱的
形容词,表示某人或某物容易受到伤害或不利影响。
rising sea levels (n. phrase) — 海平面上升
名词短语,指海洋水位由于全球变暖等原因而逐渐上升的现象。
force (v.) — 迫使,强迫
动词,表示某人或组织由于外部压力而不得不采取某种行动。
invest heavily (v. phrase) — 大量投资
动词短语,表示投入大量的资金或资源以实现某一目标。
flood defense (n. phrase) — 防洪设施
名词短语,指用来防止洪水侵害的工程或设备,如堤坝和排水系统。
adaptive infrastructure (n. phrase) — 适应性基础设施
名词短语,指能够应对气候变化或其他环境变化的基础设施,如可扩展的排水系统或防洪墙。
语法分析:
As climate change intensifies:
原因状语从句,解释后续结果的原因,即气候变化加剧是沿海城市面临更大风险的主要原因。
coastal cities are increasingly vulnerable to rising sea levels:
主句,描述了沿海城市由于海平面上升而变得更脆弱的现状。increasingly修饰 vulnerable,表示脆弱性在不断增加。
forcing governments to invest heavily in flood defenses and adaptive infrastructure:
现在分词短语作结果状语,表示前文提到的脆弱性增加迫使各国政府采取行动,大量投资于防洪设施和适应性基础设施。
今日外刊难句:
From The Economist
"The rapid adoption of artificial intelligence in industries ranging from healthcare to finance has sparked debates over its ethical implications, particularly concerning privacy, bias, and the potential for job displacement."
请将中文译文写在文章留言区。
“一天一点”会员口语群2024年第12期招生继续,详情请点击:招生简章|"一天一点"会员口语群2024年第12期招生继续!
推荐阅读(点击题目即可打开)
屈慧贞老师开设在线1对1VIP课程啦 最强版本《新概念英语》网络视频课程 《大学英语写作》初阶班和进阶班全部上线 国内外重大考试网课推荐:终极版本 李延隆老师专业英文撰写、修改、润色服务
李延隆老师的私人微信号:liyanlong08
请长按下方二维码,并选择“打开对方的名片”