B2:意大利人到底有多迷信,这些小迷信一点不比中国人少

文摘   2024-11-28 10:15   意大利  



Ciao a tutti 今天我们一起来读一读一篇中高级的小短文,B2水平~

这是一篇关于意大利迷信风俗的小短文,而且每个都说明了有意思的来历,赶紧一起来看看:


*如果你想先挑战自己,可以先读后听译文音频 :)



Attenti al sale... 


La rarità e il conseguente costo elevato del sale hanno generato nel mondo antico una serie di credenze. Tra gli antichi Romani spargere sale sulle rovine delle città vinte(被战胜的,被打败的) significava impedire(阻碍) loro di tornare a prosperare (il sale infatti rende sterile il terreno). Da qui l’idea che il sale caduto per terra porti sfortuna e povertà. Se il sale cade sulla tavola bisogna gettarne alle spalle tre pizzichi(三撮) (numero magico有魔力的数字) per allontanare(驱散) la maledizione


rarità :    稀有,稀少

credenze:    迷信,信念(负面的)

spargere :    撒

sterile:    使贫瘠

maledizione:    诅咒



Attenti all'olio... 


Anche intorno all’olio, sacro già per gli antichi(古人) e centrale nei riti (宗教仪式,典礼)cristiani, si diffusero varie superstizioni. Per tutelarsi dagli effetti nefasti(不吉利的) del suo spreco(浪费), se veniva rovesciato(弄洒) era necessario spargervi sopra del sale (che annullava(抵消) col suo “potere” la iella). Ma in Sicilia, in alternativa, si poteva cospargervi(洒) sopra dell'urina.


tutelarsi:    保护。tutelarsi da...: 保护免于...

spargervi :    vi这里指代的是ci sono当中的ci(那里/处,文中指“洒出油的地方”),是更正式的表达

iella:    厄运



你看完之后有何感受?你是迷信的人吗?实际上,我们确实有看到人们向自己背后撒盐,同时你或许也注意到了,到这个级别,语言综合难度也增加了,比如大家在文中看到的这些生词。但也不用担心,难是一时的,花时间用心去学,相信大家也一定能攻克难关


一起听听Marco的原文朗读音频,不妨也开口跟着Marco一起读意大利语,不要只看不说



 短文源自:https://italianoperstranieri.loescher.it/origini-e-significato-delle-superstizioni.n7859 


撰文+音频+校正:Marco & 珊珊 

版权 © Marco意大利语
侵权必究!


中外教真人出镜,双人精讲双重保障

课后辅导答疑,永久观看


B2课程试听Marco原创视听素材

听Marco聊他学生时代经历

你已学完A2, 想继续一次性学完B1+B2两个级别,词汇,语法,听说读写综合能力将有显著的飞跃,同时立享联报最大优惠



完胜语法+扎实B2,自主研发系统语法课+B2全套10主题单元,高效掌握语法,提升输入输出综合能力,加入特惠精品组合:



想系统学习意大利语的小伙伴,欢迎加入我们:A1|A2|B1|B2|语法|发音|听说读等精品课程。还有一套免费的意大利语零基础课程可帮小伙伴们轻松入门。


课程咨询请添加珊珊微信:shanshanzhang15


“意大利语教学:我们是认真,严谨,负责的!” Marco & 珊珊


阅读原文”,试听学习课程:)

说说说意大利语
Marco意大利语:米兰资深外教Marco,专业中教珊珊,一起愉快学最纯正,地道实用意大利语!:)
 最新文章