西西里岛“亡灵节”的“特供”甜点:Frutta di martorana 和 Ossa di morto

文摘   2024-11-02 10:15   意大利  

双11盛典

11.01  11.12











亲爱的小伙伴们,
一年一度“双11特惠
正式开始了!
🔥“黄钻VIP立减400
🔥“联报VIP”
立减300
🔥“单课”立减100
马上挑选心怡好课,
加入我们系统提升吧:)

*****

每年11月2日是西西里岛亡灵节(Festa dei morti),它源于凯尔特新年,标志冬天的到来。在西西里岛传统中,11月1日-2日这两天,世界出现短暂的“阴阳界重叠”,亡者得以借此“回家看看”。


在“亡灵节”,有两种“节日限定”小甜点令人印象深刻,让我们一起来看看吧!


* 文末有意语干货



造型逼真的糖水果


糖水果Frutta di martorana,直译为:马托拉纳水果),有地方也叫Pasta Reale,是西西里经典的甜点之一。


这种可爱的小糖果用杏仁酱和糖浆制作,通常放进模具里做成水果菜蔬的形状,用食用色素进行手工绘制而成。



关于糖水果的来历,还有一段有趣的小故事。


糖水果意大利语名字中的“Martorana”是一座修道院的名字。1194年,一位名叫埃洛伊萨·马拉托纳(Eloisa Martorana)建了这座修道院送给“圣本笃会高贵的女士们”。


1537年6月(一说是11月),查理五世来Martorana修道院参观,圣本笃会的修女们想给这位贵客留下一个深刻而美好的印象。于是,为了让修道院中的树梢枝头“硕果累累”,修女们想了个主意。她们用杏仁糊做成各种水果,涂上颜色后,挂在回廊边的树上。



可以想象,当查理五世经过这里,看到树上挂满各种“水果”时惊讶的表情。果然,这略显抽象的“水果大丰收”给国王留下了相当深刻的印象。修女们精心制作的糖水果也因此“一炮而红”,并得名:Frutta di martorana。



这种糖水果不仅好看好玩,味道也不错。从配方上就能看出,这是一种以杏仁为主料的糖果。时至今日,这种几乎能以假乱真的糖水果还发展出了煎蛋、虾、甚至南瓜等有趣的外形,称其为“可以吃的艺术品”也不为过了。


能硌掉牙的“死人骨头”


如果说杏仁糖水果令人眼前一亮,那么这种名叫“死人骨头”(Ossa di Morto)的饼干就是挑战我们的牙齿了。这是一种用丁香和肉桂调味的饼干,一看名字就知道是“节日特供”,它可是西西里特产的之一。



在西西里岛的亡灵节期间,家长给孩子准备各种糖果,告诉他们这是去世的亲人带来的。借此可以减少小朋友对死亡的恐惧,纪念故去的亲人。而“死人骨头”是这些糖果中,最有节日特色的一种了。


这种饼干除了吓人的名字外,让人感到惊奇的还有它奇特的烤制过程



光看外形,还以为是两种饼干合在一起,但其实它是一块糖面团经过“变身”而成。


按照配方比例做成的糖面团,切成小块后,放在烤盘里风干三天。风干后的面团表面呈现坚固的白色,底部仍旧保持一定湿度。



烤制时,把面团底部沾湿,放在潮湿的烘烤纸上。接下来,在烤炉里就会看到神奇的一幕:


只见面团底部逐渐融化出焦糖,托起上面的面团。其实这是面团里的糖,经过高温烘烤从湿润的底部溢出,经烘烤成为了焦糖基底。而析出糖的面团,因为风干的缘故,仍旧可以保持空心的外壳。



烤好的饼干冷却后就可以吃了,上层的白色外壳就像骨头一样,还挺契合“死人骨头”这个名字的。


“死人骨头”在有些地区也叫“moscardini”,“scardellini”或“paste di garofano”,无论如何称呼,它代表了西西里人内心深处对已故亲人的深深思念。



扩展阅读


 原文

A dispetto del loro nome le ossa di morto (mustazzoli) sono dei buonissimi biscotti aromatizzati ai chiodi di garofano e cannella che si preparano nel periodo a cavallo tra Ognissanti e la commemorazione dei defunti. 


Questi biscotti sono caratterizzati da una doppia colorazione e consistenza: bianca e più morbida in superficie, croccante e più scura alla base. Questo strabiliante risultato lo si ottiene durante la cottura in forno grazie alla separazione della farina dallo zucchero.


 译文

虽然名为 “死人骨头”(mustazzoli),但它们是由丁香肉桂调味而成的美味饼干,在万圣节和悼念亡灵期间制作的。


这些饼干特点是具有双重色泽和口感表面洁白柔软,底部酥脆深色。这种惊人的效果是在烘焙过程中由于面粉与糖分离而实现的。


 知识点小拓展:)


今天一起来看一个很有用的固定搭配:)

a dispetto di ...:尽管,即使

🖊 即使差异很大的两个人,也可能成为好朋友 
A dispetto di tutte queste differenze, Lisa e Anna sono comunque ottime amiche. 
即使有这么多不同,Lisa和Anna还是很好的朋友。

🖊 尽管出行最怕遇到罢工交通停运,但还是可以想办法 
Siamo arrivati a Roma a dispetto dello sciopero dei treni.
我们到达了罗马,虽然有火车🚂罢工。



年度双11特惠”正式开始!
想系统提升意语的小伙伴,
千万不要错过最大力度优惠!



如果小伙伴还有疑问,请添加珊珊微信:shanshanzhang15

期待小伙伴们的加入,开启愉快的意语学习之旅:)

Marco & 珊珊



结语


尽管“亡灵节”的主题是追思亡者,气氛有些悲伤,不过这些甜点或许能给悲伤的人们带去一些心灵的抚慰吧。



参考与图片来源:

https://westofsicily.com/en/news/day-of-the-dead-in-sicily-between-tradition-and-curiosity/

https://www.siciliafan.it/frutta-di-martorana-siciliana/

https://www.enjoysicilia.it/it/festa-dei-morti-in-sicilia/

https://www.siciliafan.it/cannistru-ri-morti-canestro-morti/

https://www.siciliafan.it/festa-dei-morti-in-sicilia/?refresh_ce

https://www.siciliafan.it/le-ossa-di-morto-biscotti-tipici-siciliani-per-la-festa-di-ognissanti-ricetta-di-mimma-morana/

https://www.lacucinaditricchitrocchi.it/i-biscotti-ossa-di-morto-mustazzoli/

https://newsicilia.it/palermo/rubriche/ricordare-i-defunti-nel-mondo-della-cucina-siciliana-le-ossa-dei-morti-dalle-origini-alla-ricetta/473330/

https://blog.giallozafferano.it/lacucinadirosalba/ossa-di-morto/

https://www.scentofsicilyblog.com/sicilian-culture/all-souls-day-sicily/

https://www.palermostreetfood.com/blog/2014/11/1/the-sicilian-day-of-the-dead

https://carapalermo.com/2022/10/31/muffulietta-cannistru-e-cuosi-ri-muorti/


图片来源:

https://www.lacucinaditricchitrocchi.it/i-biscotti-ossa-di-morto-mustazzoli/

https://www.lacucinaditricchitrocchi.it/i-biscotti-ossa-di-morto-mustazzoli/

https://blog.giallozafferano.it/cucinaserafina/ossa-di-morto-ricetta-originale-siciliana/

https://pixabay.com/




撰文:蓊郁

校正:Marco & 珊珊
版权 © Marco意大利语
侵权必究!

说说说意大利语
Marco意大利语:米兰资深外教Marco,专业中教珊珊,一起愉快学最纯正,地道实用意大利语!:)
 最新文章