大家好,这是第146期【SSP双语微新闻】。
本周,来自上海市浦东新区竹园小学的张葆彦小记者为我们带来一则关于我国航天飞船的新闻。
美联储降息的新闻也和我们的经济生活息息相关。
欢迎你把自己感兴趣的新闻按照文末方式分享给我们,在SSP双语微新闻里成为小主播, 期待看到你的精彩表现!
世界广阔,宇宙浩瀚,你应该看得更远
张葆彦
上海市浦东新区竹园小学
China successfully lands
reusable experimental spacecraft
我国可重复使用试验航天器成功着陆
A reusable experimental spacecraft successfully returned to its scheduled landing site on Friday.
周五,一艘可重复使用的试验航天器成功返回预定着陆点。
The spacecraft, which launched from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China, returned after 268 days of in-orbit operation.
该航天器从中国西北部的酒泉卫星发射中心发射,在轨道运行268天后返回。
The success of the experiment demonstrates the growing maturity of China's reusable spacecraft technologies, which will pave(铺平) the way for more convenient and affordable round-trip methods for the peaceful use of space in the future.
此次试验的圆满成功,标志着我国可重复使用航天器技术渐趋成熟,后续可为和平利用太空提供更加便捷、廉价的往返方式。
US Fed slashes rates
美联储降息
图片来源:China Daily
The US Federal(联邦) Reserve on Wednesday slashed(削减) interest rates by 50 basis points amid cooling inflation(通货膨胀) and a weakening labor market, marking the first rate cut in over four years.
在通胀降温和劳动力市场疲软的背景下,美联储周三将利率下调50个基点,这是四年多来的首次降息。
This signals(标志) the start of an easing cycle. Starting from March 2022, the Fed had raised rates consecutively(连续地) for 11 times to combat inflation not seen in forty years, pushing the target range for the federal funds rate up to between 5.25 percent and 5.5 percent, the highest level in over two decades.
这标志着宽松周期的开始。从2022年3月开始,美联储连续11次加息,以应对40年来未见的通胀,将联邦基金利率的目标区间推高至5.25%至5.5%,达到20多年来的最高水平。
The twin hills
双子山
图片来源:China Daily
China's first artificial nature-inspired mountain exceeding 40 meters with cavity(洞穴) structures is now fully completed. As part of the southern section of the Shanghai Expo Culture Park, the 48-meter-high hill opened to the public together with the south section on Sept 20.
国内第一座高度超过40米的空腔结构人工仿自然山林,作为上海世博文化园南区的一部分,这座48米高的山与南区一起于9月20日向公众开放。
The attractions in this 65-hectare new extension sitting near the bank of the Huangpu River include two artificial hills, greenhouse gardens, and world floral gardens.
这个占地65公顷的新扩建项目位于黄浦江岸边,包括两座人造山、温室花园和世界花卉花园。
Israeli air strikes
以色列空袭
图片来源:BBC News
At least 492 people have been killed in intense and wide-ranging Israeli air strikes targeting Hezbollah(真主党) in Lebanon, the country's health ministry says, in the deadliest day of conflict there in almost 20 years.
黎巴嫩卫生部表示,以色列针对黎巴嫩真主党的大规模猛烈空袭造成至少492人死亡,这是近20年来黎巴嫩冲突中伤亡最惨重的一天。
Thousands of families have also fled(flee的过去分词,逃走) their homes as the Israeli military said it hit 1,300 Hezbollah targets in an operation to destroy infrastructure(基础设施) that the armed group had built up since the 2006 war.
成千上万的家庭逃离家园,以色列军方表示,他们在一次行动中袭击了1300个真主党目标,目的是摧毁该武装组织自2006年战争以来建立的基础设施。
JOIN US!全城招聘新闻小主播
如果你希望成为我们下一期的新闻小主播,欢迎按照如下方式向我们投稿。
✔ 选择最近1-2周内的新闻(英语),稿件字数30~80词
✔ 录制朗读新闻视频,以mp4的文件格式提交
✔ 请将新闻文稿(word文档)、朗读视频(mp4)和一张你的个人生活照,一并作为附件发送至sspreporter@163.com
✔ 邮件标题格式:姓名+学校+年级