点击上方,关注我们学日语
みなさん、こんばんは。
各位同学晚上好!我是今川日语的美代老师,感谢大家的持续关注!我们的口号是:每一天,更优秀!では、始めましょう。
今天老师给大家分享一个小故事,很短但是很有趣。希望大家看完能会心一笑,笑过之后又能静下心来学习几个单词或者句子,只要能学到一个,就是收获!
【日语原文】
《ネズミの嫁入り》
あるところにネズミの家族がおりました。
ある日のこと、嫁にやった娘のネズミが、ひょっこり家に戻ってきました。
「おら、もう二度とあの家には帰りたくない」「娘よ、いったい何があったんだ、何がそんなに、我慢できねえ」 親ネズミが心配して尋ねてみたら、娘のネズミは、「たいていのことは我慢しても、あのしゅうとめの猫なで声だけは、どうにも我慢できない」
【中文翻译】
《老鼠出嫁》
有一个地方,住着一家老鼠。
有一天,嫁出去的老鼠女儿,突然回家了。
“我,再也不想回那个家了。”
老鼠父母担心地问:“女儿呀,到底发生什么事啦,是什么让你那么不能忍耐呢?”
老鼠女儿说:“一般的事我都忍,可是婆婆令人肉麻的声音实在是忍不了啊。”
【重点词汇】
ひょっこり:【副词】偶然;突然,出乎意料之外地遇见貌
しゅうとめ:【名词】婆婆;岳母
たいてい:【名词/副词】大部分,大体
猫(ねこ)なで声(ごえ):【名词】(哄骗人的)谄媚声;令人肉麻的声音,强作温柔的声音,嗲
【重点语法点】
例句:
① 有人在唱歌。歌を歌っている人がいます。(有一个或者一部分人在唱歌)
② 某人在唱歌。ある人が歌を歌っています。(不知道名字的某个人在唱歌)
例句:
① もう二度と人の前で踊りを踊らないの。我再也不在人前跳舞了。
② 二度とあんな人に会わないつもりだ。再也不打算见那种人了。
例句:
① 忙しくても,寝る前に本を読むのです。(即使很忙,也会在睡前看书。)
② 日本人でもわからない日本語があるでしょう。(即使是日本人,也有不知道的日语吧。
同学们,今天的分享就到这里,还有什么不明白的欢迎在下方留言。では、またね。
扫码加入日语学习群
一起学日语
备注“学习群”