中日双语短文讲解《この橋を渡るな》

教育   教育培训   2024-11-06 21:25   辽宁  

点击上方,关注我们学日语


みなさん、こんばんは。


大家晚上好!我是孙老师,感谢大家持续关注。我们的口号是每一天更优秀。では、はじめましょう!


今天老师将与大家共同学习一篇中日双语的小故事这篇小故事讲述的是聪明的一休斗智斗勇的桥段


老师会针对这篇小故事当中所出现的重点词汇和重点语法点进行相应的讲解,希望能够给大家的学习带来帮助。


大家也可以利用课下的时间去练习朗读和听说。接下来让我们一起欣赏这篇故事吧~



【日文原文】


《このはしわたるな》

 

すこしむかし一休いっきゅうさんという、とてもかしこ小僧こぞうさんがいました。

あるとき、おさむらいが、「一休いっきゅうさんに、ご馳走ちそうをしたいのでおいでください。」とってきました。

 一休いっきゅうさんは、よろこんでおさむらいいえかけていきました。

さむらいいえまえには、はしがかかっていて、はしに「このはしわたるな。」と、いたふだっていました。

でも、一休いっきゅうさんは平気へいきかおをして、はしわたっていきました。

さむらいてきて、「ふだなかった?」と、きました。

すると、一休いっきゅうさんは、「ましたとも。ですから、わたしはたんではなく、なかわたってきましたよ。」とこたえました。



【中文翻译】 


《不许过这个桥》


从前,有一位非常聪明的小和尚,名叫一休。有一天,一位武士对一休说:“我想请您吃饭,请您务必赏脸!”于是一休就高高兴兴地去武士家里赴宴。
武士家的前面有一座桥,桥边上立着一个牌子:不许过这个桥!但一休对此视而不见,满不在乎地地过了桥。
“你没看到那个牌子吗?”武士出来质问道。
“看见了,正因为此,我才没有走桥的边缘而走的是桥正中间呀!”一休回答道。


备注:(在日语中,“桥”与“端〈边缘〉”的发音是相同的,在这里聪明的一休巧妙地把它理解为“边缘”。)



【重点词汇】


賢い(かしこい)③聪明,贤明

小僧(こぞう)②小和尚

侍(さむらい)⓪武士

立て札(たてふだ)②告示牌,布告牌,揭示牌

橋(はし)②桥

端(はし)⓪头,端;边,边缘

渡る(わたる)⓪过(河),过(桥)

平気(へいき)⓪冷静;无动于衷

真ん中(まんなか)⓪正中间

顔(かお)をする:一副~~的表情

とも①:(接在活用词的终止形之后)表示非常强烈的肯定,一般用于答复别人。

例句:ええ,読みましたとも。/是的,看过啦。

【重点语法点】


な:词性是终助词,接在动词基本型之后,表示说话人禁止听话人做某事。(教材知识点链接:标准日本语初级下册第29课语法解释3)


例句:

❶動くな!/不许动!

❷触るな!/不许碰!


を:词性属于补格助词,表示移动行为离开或经过的场所。


例句:

❶中国では、人は道の左側を歩き、自動車は道の右側を走ります。/在中国行人靠道路左侧行走机动车辆靠道路右侧行驶。

❷このバスは学校の前を通ります。/这趟公交车通过学校前面。


今天的讲解就到这里,如果大家还有什么不明白的地方,可以在下方留言。では、また。


扫码加入日语学习群

一起学日语

备注“学习群”

今川日语
日语五十音图开始学日语。包括:日语入门,日语能力考试,日语听力,日语口语,日语语法,日语单词,日文歌曲,日语培训课程等。日语教程包括:标准日本语,大家的日语,新编日语。今川日语帮您快速提升日语水平。
 最新文章