点击上方,关注我们学日语
みなさん、こんばんは。
大家晚上好!我是孙老师,感谢大家持续关注。我们的口号是每一天更优秀。では、はじめましょう!
今天我们要讲解的知识点是两个相近语法的比较,这两个语法在日本语能力考试当中,出现的频率是非常的高的,它们的级别属于N2级别,它们就是「だらけ」「まみれ」。
在中文翻译时,「だらけ」与「まみれ」都是“满是...”的意思,但是它们其实是有区别的。我们不能想当然的认为它们是可以互换使用的,接下来就让我们一起详细了解一下它们的使用方法吧。
首先我们来看一下「だらけ」的用法:
接续方式:名词+だらけ
用法:表示充满了,到处都是的样子,使用范围非常广,可广泛用于场所或其他物体,常用于不好的事情。含有“沾了很多不好的东西或事物杂乱无章的样子”之意。
中文意思:满是~~,竟是~~
【例句】
①この机はほこりだらけだ。/这桌上满是尘土。
②この紙はしわだらけだ。/这张纸上净是褶子。
③1日仕事をして,体は泥だらけである。/干了一天活儿,身上都是土。
其次让我们一起了解一下「まみれ」的用法:
接续方式:名词+まみれ
用法:表示沾满污垢的状态或者附着物的情况。「~まみれ」使用的词汇很有限,只能与固定的名词搭配,比如:「ほこりまみれ」「汗まみれ」「血まみれ」「泥まみれ」等。
中文意思:满是......;沾满......
【例句】
①汗まみれになって働いても、もらえる金はわずかだ。/工作得浑身是汗但是拿到的钱却很少。
②彼女の顔はほこりまみれだった。/她脸上全是灰尘。
③彼の負傷した顔は血まみれだ。/他那张受伤的脸血糊糊的。
以上是两个用法的讲解,在表示“沾满~~”的意思的情况下两者是可以互换使用的,但是在其它语境中是不可以互换的,大家需要多加注意。
接下来为大家列举一下不能互换使用的两种情况:
【例句】
彼女の部屋は本だらけだ。/她的房间里到处都堆满了书 。
彼女の部屋は本まみれだ。(✖)
【例句】
①文句だらけ/满是抱怨
文句まみれ(✖)
②まちがいだらけの答案 /错误连篇的试卷
まちがいまみれの答案(✖)
通过上述两种情况举例,我们可以得知,「だらけ」的使用范围要远远大于「まみれ」,所以在平时的应用当中,大家一定要注意,不能随便混用。
今天的讲解就到这里,如果大家还有什么不明白的地方,可以在下方留言。では、また。
扫码加入日语学习群
一起学日语
备注“学习群”