莫华伦:不要删掉我这句话,香港亟需歌剧院

文摘   2024-06-04 12:16   中国香港  


于北京,长于香港,在美国接受教育,在德国开启自己的歌剧演员生涯,壮年又回到香港,在自己的根所在的土地上,演绎着一曲又一曲经典。早已成为享誉全球的歌剧演唱莫华伦,一生充满了传奇色彩。作为中国三大男高音之一,他的足迹遍布全球各大顶尖歌剧院。

本期《时光对话》(Junior Scoop)栏目,中国日报香港版学生记者马晓真专访莫华伦,展开了一场两代人的时光对话。通过青少年的视角,讲述他对歌剧的热爱,以及他对于年轻一代的期望。


莫华伦:中国香港男高音歌唱家,中国三大男高音歌唱家之一,第一个登上伦敦歌剧院的华人,现任香港歌剧院艺术总监。


马晓真:香港大学学生,“21世纪杯”全国英语演讲比赛2022年香港赛区大学组冠军,并分别于2019年及2022年获得全国总决赛高中组及大学组一等奖。


当被问及回到香港后,与在国外的生活经历相比有什么变化时,他回忆道,当时的生活以及教育背景,会倾向于让他认为自己是美籍华裔。可当某天在德国有人询问他来历并听了他的作答后,对方说:“那么你是中国人”。


“这让我意识到,尽管我在美国受教育,但我的根在中国。于是我开始探索中国文化,并最终选择回到香港。因此,当我环游世界时,我更愿意称自己来自中国香港。”





莫华伦先生多年来在港、澳及内地积极推广歌剧艺术。他于2003年创办了香港歌剧院,并成为其艺术总监至今,为观众带来了《茶花女》、《卡门》、《罗密欧与朱丽叶》等经典歌剧作品。


当被问及香港歌剧未来发展时,莫华伦表示,目前常用的剧院舞台技术和设备相对陈旧,无法制作高水平的艺术作品。他呼吁港府能够建造一座更为先进的歌剧院。去年莫华伦成为了全国政协委员,而他的提案正是如何推动香港成为东西方文化的桥梁。可香港至今仍未能有一个专设的歌剧院,这让莫华伦觉得无法接受。



How to be a melting pot without opera house?A proper opera house. So this interview, I hope the Hong Kong government officials specially in charge of culture leaders, they can really read my lips. Hong Kong needs a proper opera house to present operas in Hong Kong, to representing Hong Kong as a culture hub. Don't cut a word of that. China Daily do not cut my word as I said.

没有一个正规的歌剧院,如何能成为文化桥梁?我希望通过这次采访,港府的官员,特别是文化官员,能够重视我的提议。香港需要一个现代化的歌剧院,以彰显其作为文化中心的地位。不要删掉我的这句话。《中国日报》不要删掉我说的话。


当被问及如何看待从20世纪90年代初至今香港的发展时,莫华伦回忆道,刚刚回到香港时,香港尚处英国殖民统治之下,观众群体以白人、英国人和外派人员为主。二十年后的今天,香港已成为特别行政区,观众构成发生了显著变化,中国观众成为主流,且多为年轻一代,平均年龄远低于欧洲观众。


也正因如此,莫华伦先生认为歌剧这种艺术形式在香港非常有前景。他鼓励人们,尤其是年轻一代,不论是否为专业歌手或歌剧迷,都能走进歌剧院,享受这一独特的艺术。



歌剧向来被认为是相对阳春白雪的一门艺术。当被问及年轻一代该如何欣赏各种艺术比如歌剧时,莫华伦在香港文化中心大剧院的后台,伴着法国作曲家古诺的《罗密欧与朱丽叶》的排练声回答说,“Opera这个拉丁语词汇,原意为‘作品’。歌剧本身就是一件作品,舞台布景、服装、灯光、舞台动作、表演和演唱,你能想到的一切艺术形式都会出现在歌剧中。”



The voice is called Bel canto. Bel canto is an Italian word. Bel canto means beautiful singing. In Chinese, call Meisheng, Cantonese Mei Sing, okay? With the Bel canto singing, with the scientific production of the voice, with the mask production, how to use head voice, you know, etc. With the breathing technique, and the voice can project very far and very loud.

这种声音,被称为美声唱法(Bel canto),是意大利语中“优美的歌声”的意思。不论在中文还是粤语中,都称之为“美声”。通过科学的发声方法和面罩共鸣、头腔共鸣等技巧,美声唱法使得声音能够传播得更远、更广。


莫华伦说,香港艺术中心大剧院可以容纳大约一千七百个观众,无需麦克风,剧院的每个角落都能听到演员的声音,这就是美声的美妙之处,年轻人应该欣赏这种艺术形式。



当被问到不同的语言对艺术表达有何影响时,莫华伦表示,歌剧是用不同的语言编写的,大多数是用意大利语、法语和德语。不同的语言带来的感受截然不同。

为什么不用中文唱《茶花女》或者《卡门》呢?因为作曲家和作词家们根据歌词和语言来创作音乐。如果用中文唱意大利语的某些唱词听起来很傻。同样,如果用英语来唱粤剧《帝女花》,听起来也很不恰当。


在美声唱法中,意大利语被认为是最佳的歌唱语。因为意大利语充满力量,并且所有词都以元音结尾。而德语多以辅音结尾,这给美声唱法带来了一定的难度。

因此选择用中文唱美声唱法并不是一件容易的事情。莫华伦以演唱《我爱你中国》为例,如果在演唱时把元音或辅音放在口腔更前面的位置,声音会更清楚。所以美声唱法的要义,就是决定用哪种语言唱歌,以及如何更科学地将声音放在不同的发音位置。




So for my final question, what do you think is the best kind of music education for use in Hong Kong?

最后一个问题,您认为最适合香港使用的音乐教育模式是什么样的?


Boy, you're well-prepared, always ask the best question. I like China Daily! Okay, what's the best music education? I think as a student in Hong Kong like primary school, you should be educated with all kind of music. Western music, Chinese music, simultaneously, let the students to explore different types of music. Let them choose by themselves, how they enjoy it. 

孩子,你真的为采访做了充分的准备,总是问超棒的问题。我喜欢《中国日报》!最好的音乐教育是什么样的?我认为作为一个香港的学生,比如小学阶段,你应该接受各种音乐的教育。我们应该同时推广西方音乐和中国音乐,让学生探索不同类型的音乐。让他们自己选择,如何享受它。

经过本次对话,马晓真了解到莫华伦先生对歌剧的热情以及他一生的传奇经历



莫华伦先生对这次采访给予了高度评价。他表示,小记者马晓真准备充分,提问开门见山,令人印象深刻。他赞赏这种直接而高效的采访风格。

此外,莫华伦先生坚信,年轻一代会真正爱上歌剧。他鼓励香港的年轻一代,无论正在学习什么、感受到什么,都要保持努力和坚持。他强调,要铭记香港狮子山精神,共同努力让香港成为一个对每个人都更加美好的未来之城。


出品人:周立

监制:谭雁

制作人:宋宁宇、童翦波

摄像:蒋睿琦

采访:马晓真

文案:李响、张芷玮

中国日报香港版 出品


《时光对话》(Junior Scoop)是中国日报香港版推出的一档青少年对话社会各界知名人士的访谈节目。希望通过本节目,架起两代人沟通的桥梁。本节目将陆续推出,敬请期待。


END.
所有图片版权归原作者所有.

本文由VDO English整理编辑.

欢迎转发,如需转载,请在后台留言.




好文精选


VDO English
Play,Learn and Have Fun!
中国日报旗下英语学习平台
每日一篇保持你的阅读量

关注我们,英语不难


喜欢就要表达出来~
“赞”和“在看”咱都点上!

一点时间
花一点时间,换一个角度,了解更多新闻资讯,汇聚各家评论观点。在这里,度过不一样的新闻时间。
 最新文章