长
按
免费领取打印版
PDF电子讲义
扫
码
晨读音频
文本导读
随着2024双十一购物狂欢节的临近,越来越多的消费者开始关注这一年度盛事。在天猫、淘宝和京东等电商巨头的共同促进下,双十一已成为全球最大的购物节之一。
Double 11: The Biggest Online Shopping Festival in the World
“双十一”是全球最大的线上购物节
👏Double 11 is also called Singles' Day as anything with '1' in means single in China. It falls on November 11th annually. Started in 2009, it has become the biggest shopping festival in the world, similar to, but grossing several times more than, Black Friday in the USA and the Boxing Day and January sales in the UK.
双11也被称为光棍节,因为在中国,带有“1”的任何东西都代表单身。它每年在11月11日举行。自2009年起,双11已成为全球最大的购物节,虽然形式相似,但其销售额是美国“黑色星期五”和英国“节礼日”和一月特卖的几倍。
👏Domestic e-commerce platforms launched promotion events such as vouchers and discounts, while combining the sales with subsidies provided by the government. Observers remain optimistic about the sales of the "Double 11" online shopping festival, saying the shopping spree will inject more impetus into the country's consumption recovery amid ramped-up policy support.
国内电商平台推出了包括代金券和折扣在内的促销活动,并结合了政府提供的补贴。观察人士对“双11”在线购物节的销售保持乐观态度,表示这场购物狂欢将在政策支持增强的背景下,为国家消费复苏注入更多动力。
🌰Many stores offer vouchers to encourage customers to shop during sales.
3.spree/spriː/A lively or wild outing or activity, often involving spending money.狂欢,尽情玩乐
🌰She went on a shopping spree to celebrate her promotion.
4.impetus/ˈɪm.pɪ.təs/A force or stimulus that causes something to happen or to happen more quickly.动力,推动力
🌰The new advertising campaign gave impetus to sales growth.
新的广告活动推动了销售增长。
🌰The company ramped up production to meet the high demand for its products.
公司为了满足对产品的高需求而加强了生产。
延伸阅读
👏The major e-commerce sites in China offer large discounts and promotions to boost their sales during the shopping festival. Double 11 is the most anticipated festival of the year for China's consumers.
中国主要的电子商务网站在购物节期间提供大量折扣和促销活动,以提升销售额。对中国消费者而言,双11是年度最期待的节日。
Para.2
👏Livestream and pre-sale have become the new trends in recent years. This year's "Double 11" November 11 shopping festival started earlier than the previous ones. The starting date for TTG and JD.com was set about 10 days earlier than in 2022 and 2023. In addition, Douyin began its sales promotions on October 8, according to media reports.
近年来,直播和预售成为新趋势。今年的双11购物节比以往更早开始。TTG和京东的启动日期比2022年和2023年提前了大约10天。此外,媒体报道称,抖音自10月8日开始进行促销。
Para.3
👏These early starts will allow more time for a broader range of consumers to make their purchases, while allowing merchants to fully prepare for the sales and easing the burdens on logistics providers, a veteran industry observer, told the media on Monday.
一位行业资深观察家在周一对媒体表示,这些提前的启动将为更多消费者提供更长的购物时间,同时让商家能充分准备销售,并减轻物流提供商的压力。