提到俄罗斯人,你是否会想起那些严肃、冷峻的面庞。俄罗斯人真的不爱笑吗?跟随本文,来一探究竟吧~
不一样的笑
微笑时(平均而言),俄罗斯人只用嘴唇微笑,只有在极少数情况下,上排牙齿才能清晰可见。 像美国人一样在微笑时露出上排或下排牙齿,在俄罗斯文化中被认为是令人不快和粗俗的——这样的微笑被称为咧嘴笑或“马”笑。
俄罗斯人微笑时(平均)只是嘴唇微动,只有在极少数情况下才能清楚地看到上排牙齿。像美国人那样微笑时露出上排或下排牙齿,在俄罗斯文化中被认为是不雅的和粗俗的,这种微笑被称为咧嘴笑或 “马 ”笑。
微笑的含义
在俄罗斯,微笑不是尊重的标志。 在美国、英国或德国的交际行为中,微笑主要是尊重的标志,因此,它是问候或进行尊重对话中不可或缺的一部分。俄罗斯作家经常将美国人的微笑描述为俄罗斯人奇怪和虚假的。马克西姆·高尔基 (Maxim Gorky) 写道,你在美国人脸上看到的主要东西是他的牙齿。喜剧演员米哈伊尔·扎多诺夫 (Mikhail Zadornov) 称美国人的微笑是“慢性的”,米哈伊尔·日瓦涅茨基 (Mikhail Zhvanetsky) 写道,美国人的微笑就像插上了插座一样。
在俄罗斯,微笑并不一定代表尊重。与美国、英国或德国的人际交往中不同,在这些国家中,微笑通常表示尊重,因此在打招呼或进行认真对话时是必不可少的。然而,俄罗斯作家们常常用奇怪来形容美国人的微笑,并认为这种微笑对俄罗斯人而言是虚伪的。马克西姆·高尔基曾写道,美国人脸上主要展示的就是他们的牙齿。幽默作家米哈伊尔·扎多尔诺夫称美国人的笑容为“长期保持的”,而米哈伊尔·日瓦涅茨基则形容,美国人笑起来就像插在插座上的电器一样。
在西方,问候时的微笑首先意味着对迎宾者的尊重。一个人在问候时笑得越多,他就越友好,他对对话者就越尊重。在与某人交谈时微笑表示对对话者的尊重,即对话中的参与者相互倾听。
在西方,问好时的微笑首先代表了对打招呼者的尊重。一个人在打招呼时笑得越多,通常意味着他越友好、越尊重对方。在交谈过程中微笑,表达了对对话者的尊重,也表明他在认真倾听对方。
在俄罗斯人的交际行为中,“出于尊重”或“出于尊重”的微笑是完全不可接受的,甚至恰恰相反。 如果人们认为俄罗斯人对尊重的微笑持怀疑甚至敌意。俄语短语“he smiled of respect”包含对微笑的人的不赞成感。
在俄罗斯的社交行为中,所谓“出于尊重”或“出于敬意”的微笑不仅不必要,反而可能适得其反。俄罗斯人通常对这种尊重性的微笑持怀疑态度,甚至会表现出敌意。如果微笑被解读为“出于尊重”,那么这句话“他出于尊敬而微笑”往往带有对微笑者的不满或否定意味。
文化差异
在俄罗斯的交流中,对陌生人微笑是不习惯的。 在这里,微笑主要针对熟人。这就是销售人员不对客户微笑的主要原因——他们不了解他们。销售人员通常只对熟悉的客户微笑。
在俄语交流中,陌生人之间不习惯微笑。俄罗斯人通常只对熟悉的人微笑,这也是为什么销售人员不会对顾客微笑的主要原因—他们不认识这些顾客。通常情况下,销售人员只会对熟识的顾客微笑。
用微笑来回应一个微笑是不习惯的。在改革的高峰期,一位美国人写信给《消息报》说:“为什么当我们看着边防警卫检查我们的护照并对他微笑时,我们却从来没有得到回应的微笑?当我们在街上遇到一个俄罗斯人的目光并对他微笑时,我们是否永远不会得到回报的微笑?
用微笑回应微笑并不常见。在改革高潮期间,一位美国人在《消息报》上写道:“为什么当我们看着检查护照的边防人员并对他微笑时,却从未得到过一个同样的回应?为什么当我们在街上与俄罗斯人目光相遇并微笑时,却从未收到同样的微笑?”
这是一个真实的观察:如果一个陌生人对一个俄罗斯人微笑,很可能会鼓励俄罗斯人寻找微笑的原因,而不是回应。
这是有道理的:如果一个陌生人对俄罗斯人微笑,很可能会促使俄罗斯人寻找微笑的原因,而不是回以微笑。
即使是熟人的微笑也并不总是促使俄罗斯人自动以微笑回应,因为它被理解为互动、对话的邀请。
即使是熟人的一个微笑,俄罗斯人也不一定会自动以微笑回应,因为这被理解为一种互动和交谈的邀请。
在俄罗斯,如果你不小心注意到一个人的目光,就不对他微笑。在这种情况下,美国人会微笑,但俄罗斯人通常会把视线移开。俄罗斯人认为在看着小孩或宠物时没有必要微笑。这是美国人的习惯,但俄罗斯人不是。
在俄罗斯,如果你偶然与别人目光相遇,通常不会微笑示意。美国人在这种情况下会微笑,但俄罗斯人通常会避开目光。俄罗斯人认为,看小孩子或宠物时不需要微笑。这对美国人来说是常见的行为,但对俄罗斯人来说却并非如此。
对于俄罗斯人来说,微笑是个人尊重或同情他人的信号。俄罗斯式的微笑向被称呼的人表明,微笑的人对他很好。这就是为什么俄罗斯人只对他们认识的人微笑,因为一个人不能与陌生人建立私人关系。这就是为什么对一个不熟悉的俄罗斯人微笑会导致反应:“我们认识彼此吗?
对俄罗斯人来说,微笑是对他人表示尊重或同情的信号。俄罗斯人的微笑通常传达的是对对方的好感。这也是为什么他们只对熟识的人微笑,因为人与陌生人之间不可能有私人关系。因此,当你对俄罗斯的陌生人微笑时,往往会引起这样的反应:“我们认识吗?”
俄罗斯人认为在履行职责时,在执行一些严肃、负责任的任务时微笑是不可接受的。海关人员不会微笑,因为他们正在从事严肃的事情。卖家和服务员也是如此。这是俄罗斯微笑的一个独特之处。在纽约的大通曼哈顿银行(Chase Manhattan Bank),有一块牌子上写着:“如果我们的员工不对你微笑,请告诉我们的门卫,他会给你一美元。在俄罗斯的条件下,这会被视为一个笑话。
俄罗斯人认为,在履行职责时,在执行一些严肃、负责的任务时,微笑是不可接受的。海关人员不笑,因为他们从事的是严肃的工作。店员和服务员也是如此。这是俄罗斯人微笑的独特之处。在纽约的大通曼哈顿银行,有一块牌子上写着:“如果我们的员工不对您微笑,请告诉我们的门卫,他会给您一美元”。在俄罗斯人看来,这会被当成一个笑话。
孩子们在课堂上微笑是不可接受的。俄罗斯成年人教他们的孩子:在学校上课时,当大人与你交谈时,要严肃。俄罗斯人在服务业的微笑需要作为一种职业特征来发展,它不会自行出现。
孩子们在上课时不能笑。俄罗斯成年人教育孩子:在学校上课时,当大人和你讲话时,要保持严肃。在服务行业中,俄罗斯人的微笑需要作为一种职业特质来培养,因为它不会自然而然地出现。
俄式微笑
俄罗斯式微笑是一个人对对话者的好心情或性情的真诚表达,一种真诚的倾向。在俄罗斯的交际意识中,有一个命令,根据这个命令,微笑应该表达对好心情和积极关系的真诚反映。为了有微笑的权利,你需要真的对对话者有积极的感觉,或者当下心情好。如果与他交谈的俄罗斯人不明显地微笑的原因,这可能会引起他的焦虑,需要解释。
俄式微笑是一种真诚表达好心情或对对方友好态度的方式,体现了真诚的倾向。在俄语交际中,微笑应当真实地反映良好的心情和积极的关系。要拥有微笑的理由,必须对对话者真正怀有好感,或者自己处于愉快的心情中。如果与之交谈的俄罗斯人无法理解微笑的原因,这可能会引起他们的不安,并需要得到解释。
俄罗斯人日常不苟言笑的性格(是不苟言笑,而不是闷闷不乐—大多数俄罗斯人是快乐、开朗和聪明的)在俄罗斯民间传说中也得到了证实,其中有大量 “反对 ”大笑和玩笑的谚语和谚语。
俄语中有一句独特的谚语,在其他语言中是不存在的:“无缘无故的微笑是愚蠢的表现。
俄语中有一句其他语言中没有的独特谚语:“只有傻瓜才会无缘无故地微笑”。
表情不仅是个人情绪或态度的反映,更是文化和国情的体现。微笑在俄罗斯并不是一种习惯性的表达方式。俄罗斯人并非不爱笑,只是他们会根据场合和对象来决定是否微笑。
转载来源 | 外研社
责任编辑 | 贾星灿 李生海
初审 | 孙乃琪 孟诗仪
终审 | 潘新仿 杨铭伟