"Ugly Christmas Sweater"是什么?盘点那些圣诞相关的俚语!

企业   2024-12-16 11:29   北京  

圣诞节是一年中西方人热闹且重要的节日之一。在这个特殊的日子里,也有一些特殊的俚语,让我们一起来看看吧!

1. "Deck the Halls"(装饰大厅)

"Deck the Halls" 这个俚语的意思是装饰和装点场所,特别是在圣诞节期间。它起源于一首古老的圣诞节颂歌,不仅表达了热闹喜庆的氛围,还激励着人们参与到节日的庆祝活动中。

例句:

Let's deck the halls with holly and tinsel to make it feel like Christmas!

让我们用冬青和金属丝将大厅装饰起来,感受圣诞的氛围!


2. "Santa's Helper"(圣诞老人的小助手)

"Santa's Helper" 这个俚语指的是那些在圣诞节期间帮助他人的人。它起源于帮助圣诞老人送礼物、照顾驯鹿和分发礼物的精灵们。

例句:

During the holiday season, many people volunteer as Santa's helpers to spread joy and bring smiles to children's faces.

在假日季节,很多人作为圣诞老人的小助手志愿者,传递快乐并让孩子们笑逐颜开。


3. "Jingle All the Way"(欢快地敲响)

Jingle bells jingle bells jingle all the way

叮叮当叮叮当 铃儿响叮当 

Oh what fun it is to ride

我们滑雪多快乐 

In a one horse open sleigh

我们坐在雪橇上

"Jingle All the Way" 这个俚语指的是欢快地敲响铃铛的声音,表达了圣诞节购物的热闹氛围,铃声常常在圣诞季节里传遍街头巷尾。

例句:

Let's go Christmas shopping and jingle all the way!

让我们一起去圣诞购物,感受圣诞的快乐吧!


4. "The Grinch"(小偷小摸)

"The Grinch"这个俚语指的是不喜欢或者试图破坏节日气氛的人。它起源于童话故事《圣诞怪杰格林奇》中的主角格林奇,他尝试偷走圣诞节,但最终被善良的心感动而改变态度。

例句:

Don't be a Grinch, let's enjoy the holiday spirit together!

别做小偷小摸的人,我们一起享受假日的氛围吧!


5. "Ugly Christmas Sweater"(丑陋的圣诞毛衣)

"Ugly Christmas Sweater" 这个俚语指的是有趣图案的圣诞节主题毛衣。

例句:

Let's have an ugly Christmas sweater party and have some laughs!

让我们举办一个丑陋的圣诞毛衣派对,开怀大笑一场!


今天的小知识学会后,就可以愉快过圣诞啦!

新东方英语
新东方旗下新媒体,提供实用的备考技巧、留学咨询、双语美文等英语学习素材,跟新东方名师一起,快乐学英语,轻松看世界!
 最新文章