你会选择Buy now, pay later 先用后付的线上购物方式吗 |日积阅累 打磨英语表达力

文摘   2024-10-04 11:30   加拿大  

船长陪你说英语出品




日积“阅”累
口语和写作表达的来源

发音训练高雅有格调的练习素材

Quotes of the Day 日积“阅”累

       一边了解世界,一边进行语音练习,还可以积累口语和写作的丰富表达。
       你可以参考文章中的部分例句,拓展你的口语或写作表达。同样,你也可以参考视频,结合我们发音训练涉及到的各个方面,将这些段落用于你的发音训练。我们一起开始吧!

点击视频 观看更详细解说

      你是否有遇到过Buy now, pay later(先用后付)的支付方式?在线上购物节的时候,各类促销手段都会应运而生。今天和大家分享一篇提醒大家不要这样做的新闻,你怎么看?




High late fees

The biggest danger with buy now, pay later is missing one of the

recurring payments. If you fail to make an installment on time,

you'll typically be hit with a late fee of $7 or more from the lender.

And those fees can really add up quickly if you miss multiple

payments.


Unexpected interest charges

Buy now, pay later plans are marketed as interest-free financing.

However, in many cases, that 0% interest offer only applies if you

pay off the full balance by a specific due date.


Impact on credit scores

Even though buy now, pay later isn't a traditional credit card or

loan, the lenders do report payment activity to the credit bureaus.

So if you miss payments or default on the instalment plan, it can

cause damage to your credit score that makes it harder to get

approved for mortgages, auto loans, credit cards, and other

financing down the road.


Limited purchase protections

When you use a credit card, you get valuable purchase

protections like extended warranty coverage, price protection,

and the ability to dispute fraudulent charges. Buy now, pay later

plans generally don't come with these safeguards. This means

you're on the hook if something goes wrong with the Prime Day

purchase or the retailer doesn't make things right.


(节选自Hacker Life网站)


这段新闻中有两处很好的表达:

"Down the road" 是一个英语中的常用表达,意思是“将来”、“以后”或“未来某个时间”。它通常用于指某个事情在未来的时间点可能会发生,或可能会带来的后果或变化。

🌰 You might not see the benefits of this decision right now, but you’ll appreciate it down the road.

你现在可能看不到这个决定的好处,但以后你会感激它的。


🌰 I’m not sure if I want to move abroad now, but maybe down the road, I’ll consider it.

我现在还不确定是否要移居国外,但也许将来我会考虑。


"You're on the hook" 是一个英语短语,意思是“你有责任”、“你必须承担责任”或“你负有义务”。通常用来表示一个人处于一种必须履行承诺、面对后果或负担责任的状况,类似于“你逃不掉了”或“你要负责”。

🌰 After promising to organize the event, I'm on the hook to make sure everything goes smoothly.

在承诺组织这个活动之后,我就必须确保一切顺利进行。


🌰 He's on the hook for the project deadline, so he’s been working late every day.

他要对项目的截止日期负责,所以他每天都在加班。


《地道英音进阶2024秋》
视频直播课招生截止2天!



55期船长朗读纠音班」学员分享


参加英音朗读社群

想要了解自己这句的发音情况如何吗?

欢迎立刻申请加入船长英音练习社群。

在「船长陪你说英语」订阅号对话框,

直接发送关键字“朗读”,即可获得入群微信号,

扫二维码加入万人英音养成社群,

英音养成社群对所有英音研习者开放,

没有不打卡(暨不转发朋友圈)就踢出社群的规定,

学习是自己的事情,内心的动力是一切的源泉,

和众多佛系英音研习者每天精炼以上内容,

养成一口纯正准确的英音。

特别提醒:周六有公益直播公开课哦!


参与英音朗读社群

  1. 在「船长陪你说英语」公众号对话框直接发送关键字“朗读”,即可获得入群微信号。

  2. 邀请获得通过,进入社群后,请查看群公告,了解社群活动的信息。


船长陪你说英语 Captain English
每天千万人次通勤熟悉的城市声音|上海地铁全线英语播报|近20年上海电台中英文节目主持人|获上海外语节目最高奖“银鸽奖”|进修于UCL, UBC|CELTA持证
 最新文章