普及基本交通:城市通过免费公交、电动自行车和汽车共享解决交通缺口问题UNIVERSAL BASIC MOBILITY: CITIES TACKLE THE TRANSPORT GAP WITH FREE TRANSIT, E-BIKES AND CAR SHARING
在洛杉矶这样一个依赖汽车的城市里,对于那些无法自己开车或买不起车的人来说,生活要艰难得多。事实上,据当地交通管理部门估计,居民开车所能到达的工作地点是乘坐公共交通所能到达的工作地点的 12 倍。
In a car-dependent city like Los Angeles, life is much trickier for those who cannot drive or afford a vehicle of their own. In fact, local transport authorities estimate that residents can reach 12 times as many jobs with a car as they can with public transit.
上个月,该市启动了一项新的试点项目,以缩小这一差距。目前,该项目每月为约 2000 名贫困社区居民提供 150 美元(142 欧元)的公共汽车和火车票补助,以及按需班车、踏板车、自行车和电动车租赁服务。
Last month, the city launched a new pilot to close that gap. It now offers some 2,000 residents of underprivileged neighbourhoods $150 (€142) in monthly aid for public bus and train fares, as well as on-demand shuttles and scooter, bike and electric vehicle rentals.
洛杉矶是世界上最新接受 "全民基本交通 "理念的城市之一,这一理念认为所有公民,无论其社会经济地位或残疾状况如何,都应拥有一系列可负担得起的交通选择。这与全民基本收入的理念类似,但重点是通过交通来消除不平等。
LA is just one of the latest cities in the world to embrace “universal basic mobility” – the idea that all citizens should have a decent range of affordable transport options, regardless of their socioeconomic status or disabilities. It’s similar to the idea of universal basic income but focuses on transportation to fight inequalities.
INNOVATING TOGETHER: THE GEOPOLITICAL AND EDUCATIONAL PATH FORWARD
2020 年 3 月标志着一个新的相互性门槛。传染病--生物、媒体、经济、地缘政治和气候--迅速成为全球现象。VUCA世界(动荡、不确定、复杂和模糊)如今已成为超级互联世界(VUCAH)。
March 2020 signaled a new threshold of mutuality. Contagions—biologic, media, economic, geopolitical, and climate—are quickly global phenomena. The VUCA world (volatile, uncertain, complex, and ambiguous) is now hyper connected (VUCAH).在短短几个月内,发达国家从高失业率和低通胀率变成了充分就业和恶性通胀。原油价格从负数(2020 年 4 月 20 日)到每桶 124 美元不到一年。纳斯达克指数在 10 月份达到创纪录的 16000 点后,在过去六个月里下跌了近 30%。In a matter of months, the developed world went from high unemployment and low inflation to full employment and hyperinflation. The price of crude went from negative (on April 20, 2020) to $124 per barrel less than a year later. After hitting a record 16,000 in October, the NASDAQ dropped almost 30% in the last six months.SMART CITIES ARE LOSING THEIR LUSTER — HERE’S WHY
今年 2 月,丰田汽车公司所谓的 "编织之城"(Woven City)破土动工,这是一个从零开始建造的未来主义城市中心,占地 175 英亩,位于富士山的阴影之下。编织之城 "指的是该项目计划将汽车、机器人、数据和计算机编织在一起,打造一座高效、无污染和可持续发展的城市。In February, the Toyota Motor Company broke ground on what it calls Woven City, a built-from-scratch futuristic urban center on 175 acres in the shadow of Mount Fuji. Woven City is a reference to the way the project plans to weave together cars, robots, data and computers to create a city that the builders say is highly efficient, pollution free and sustainable.丰田公司表示,这座新城市将实现碳中和。自动驾驶汽车将使用无污染的绿色氢气,而太阳能和风能将满足其他能源需求。遍布 "编织城市 "的传感器将收集一系列指标,并通过人工智能进行处理,帮助城市不断变得更清洁、运行更顺畅。The new city will be carbon neutral, Toyota says. Autonomous cars will run on non-polluting green hydrogen, while solar and wind provide other energy needs. And sensors embedded throughout Woven City will gather a range of metrics and process them with artificial intelligence to help the city constantly become cleaner and run more smoothly.